Критики в восторге от The Grand Tour "Кларксона и Ко"

  • 18 ноября 2016
Джеймс Мэй, Джереми Кларксон и Ричард Хэммонд Правообладатель иллюстрации Amazon Prime
Image caption Джереми Кларксон был уволен с Би-би-си в марте прошлого года, а за ним ушли и его соведущие - Джеймс Мэй и Ричард Хэммонд

Первый эпизод нового шоу Джереми Кларксона "Большое турне" (The Grand Tour), ставшего доступным в четверг вечером на онлайн-канале Amazon Prime, получил восхищенные отзывы критиков.

Это первое появление на экране знаменитой троицы - Джереми Кларксона, Ричарда Хэммонда и Джеймса Мэя - после ухода в 2015 году с Би-би-си, где они были многолетними ведущими автошоу Top Gear.

Бен Травис из лондонской вечёрки Evening Standard назвал новую программу "потрясающе красивым шоу".

"Если "Большое турне" - это по сути тот же Top Gear c финансами Amazon нитрометановой мощности, то разница видна сразу. Тех, кто никогда не был поклонником Кларксона, это вряд ли пленит, но первый эпизод уверенно разбивает в пух и прах попытку Би-би-си возродить Top Gear", - полагает Травис.

Анализ корреспондента Би-би-си по вопросам культуры и искусства Уилла Гомпетца:

Правообладатель иллюстрации Amazon Prime
Image caption Поклонники должго ждали появления троицы - Кларксона, Хэммонда и Мэя

"Кинематографично", - вот что мне пришло в голову, когда я смотрел Grand Tour.

Постановочный размах, качество видеосъемки, эпические обзорные планы и пастиши из старых кинофильмов - такое впечатление, что это шоу было нацелено на большой киноэкран, а не на телевизор или мобильный телефон, по которому, как мне думается, очень многие как раз и будут его смотреть.

Оно начинается с такой "крышесносящей" и экстравагантной сцены, что невольно думаешь, что командовал парадом не кто иной как Людовик ...надцатый. Что-то вроде смеси "Безумного Макса" с "Беспечным ездоком" возникает в голове, когда смотришь, как эта троица едет по Калифорнийской пустыне через море машин, выстраивающихся в колоссальных размеров постамент, возникающий из песка, подобно пирамиде.

Может быть, маленький экран просто слишком мал для Кларксона, Хэммонда и Мэя, и из интернета они должны ступить прямым трактом в большое кино".

Критик Guardian Сэм Уолластон уверен, что поклонники троицы "старого" Top Gear будут в восторге: "Главное, что дает оригинальность тому или иному телешоу, так это персоналии - больше, чем формат, даже больше, чем количество денег, которые вы вложите в это шоу. Вы можете налить то же самое в новый сосуд, но вкус останется прежним, и, нравится вам это или нет, здесь вы получаете Кларксона, Хэммонда и Мэя".

В первом эпизоде ведущие едут в пустыню Мохаве в Калифорнии на высохшее Кроличье озеро.

Правообладатель иллюстрации Amazon Prime
Image caption The Grand Tour показали по каналу Amazon Prime в полночь с четверга на пятницу

Испытанию подвергаются супергибриды McLaren P1, Porsche 918 Spyder и Ferrari LaFerrari.

"Большое турне" - это не беспардонное "передиралово" Top Gear, но "под капотом" у обеих соперничающих франшиз много общего, - написал Эд Пауэр на страницах Daily Telegraph. - Новая серия, без сомнения, сделает все возможное, чтобы стереть напрочь жуткий перезапуск Top Gear во главе с Крисом Эвансом - на радость автофанатам".

"Би-би-си остается только гадать, как Матт ЛеБлан и те, кто примкнет к нему в будущем году, смогут бросить этому вызов", - полагает Пауэр.

"Забористая дурка", которую стоило ждать

Дэн Вуттон из таблоида Sun дал новой программе пять звезд.

"Увольнение с Би-би-си стало главным событием для "Кларксона и Ко" и для телевизионного автомира в целом. В этом шоу есть оружие, взрывы, суперяхты, безрассудные трюки, целый "Британский институт по автопогоням", драматичные аварии, тонущий корабль и Хэммонд, свисающий с вертолета", - пишет Вуттон и резюмирует: "Но самое главное, что по-настоящему важно, так это то, что Кларксон воссоединился на экране со своими бессменными дружками".

Правообладатель иллюстрации Amazon Prime
Image caption Первый эпизод был снят в пустыне Мохаве в Калифорнии

Обозреватель издания Digital Spy Том Имс пишет: "Воссоединение Кларксона, Хэммонда и Мэя - одна большая "дурка", но ждать этого стоило во всех смыслах. Это как раз то, за что мы любили их прежнее шоу, но только масштабнее, ярче, "забористее". Каким-то образом им удалось придумать первый в мире документально-постановочный комедийный спектакль, и он прекрасно получился".

Многие зрители допоздна не ложились спать, чтобы дождаться запуска этого первого эпизода, показанного поздно вечером в четверг, и после программы многие поспешили поделиться своими впечатлениями в соцсетях.

Правообладатель иллюстрации Twitter
Image caption "Все в точку, все, что я ожидал, и даже больше. Я апплодирую Джереми Кларксону, Джеймсу Мэю, Ричарду Хэммонду и всей команде", - твитнул Бен Дейви
Правообладатель иллюстрации Twitter
Image caption "Чудо снова с нами! Стало не так противно ехать утром на работу", - написала Aliwalliwoowops
Правообладатель иллюстрации Twitter
Image caption "Извини, Матт ЛеБлан и Top Gear, я вас обоих люблю, но ух, The Grand Tour вас побил"

В первом сезоне The Grand Tour будет 12 эпизодов, и они будут показываться по одному в неделю. Всего Amazon заказал произвести на свет 36 эпизодов за три года.

В настоящий момент новое шоу могут смотреть только поклонники автотроицы в Британии, США, Германии и Японии, однако компания объявила, что запустит The Grand Tour для аудитории во всем мире уже в декабре.

Правообладатель иллюстрации Amazon Prime
Image caption Джереми Кларксон вел передачу Top Gear на Би-би-си с 2002 по 2015 гг.

В новой программе нет таких рубрик, как "знаменитость в скромной машине", как нет и супергонщика Стига, поскольку они принадлежат формату Би-би-си Top Gear.

Передача Top Gear была возобновлена после увольнения Кларксона с новыми ведущими Крисом Эвансом и Маттом ЛеБланом, однако Эванс ушел из шоу после выхода в эфир первого сезона.

Кларксон ранее так высказался о новом шоу Би-би-си: "Я думаю, что первый выпуск будет неплохим. Я был бы очень удивлен, если бы на нее были написаны плохие отзывы".

Новости по теме