Профессор-лингвист: в России даже студенты неграмотны

  • 20 мая 2015
Участники акции "Тотальный диктант-2015" Правообладатель иллюстрации RIA Novosti
Image caption По словам профессора Баранова, диктант не дает навыка умственной работы, а лишь позволяет проверить, с ошибками пишет человек или нет

Владимир Путин провел 19 мая в Георгиевском зале Кремля совместное заседание советов по межнациональным отношениям и по русскому языку при президенте РФ, главной темой которого стало, по словам участников, "сбережение русского языка".

Главный упор в своей вступительной речи Путин сделал на том, что в СМИ, интернете и телевидении, которые, как он отметил, сейчас формируют языковую среду, все чаще нарушаются языковые нормы, встречается элементарная неграмотность, используются необоснованные иностранные заимствования.

"Проблемы здесь, к сожалению, видны не только в результатах школьных сочинений или ЕГЭ по русскому языку и литературе, но и в общем состоянии существующей языковой среды", - заявил президент.

По просьбе Русской службы Би-би-си ситуацию прокомментировал профессор Института русского языка РАН Анатолий Баранов. С ним беседовал Артем Кречетников.

Би-би-си: Действительно ли положение русского языка настолько тревожно, что требуются меры на государственном уровне?

Анатолий Баранов: Не языка вообще, но, что касается грамотности, проблема очень большая. К сожалению, ЕГЭ в существующем варианте не обеспечивает грамотности выпускников школ. Студенты владеют письменной речью настолько плохо, что руки опускаются.

Старшекурсники гуманитарных факультетов пишут в курсовых и дипломных работах "гуманЕтарный". Абитуриентов с такими знаниями нельзя принимать в университет, а они добираются до диплома! Это абсолютно недопустимая вещь.

Би-би-си: Что делать?

Анатолий Баранов: Надо изменить систему преподавания русского языка в средней школе. Диктанты, изложения и сочинения должны быть частью процесса обучения и, главное, частью экзаменов. Тестов ЕГЭ недостаточно. Они не развивают письменной речи. В результате студенты не могут написать конспект, изложить своими словами аргументацию лектора.

В мои годы это достигалось тем, что мы очень часто писали изложения и сочинения, изложения даже чаще, чем сочинения. Человек приучается таким образом вытаскивать из устной речи суть.

Би-би-си: На совещании много говорилось о сочинениях. В то же время есть мнение, что они не достигают главной заявленной цели - учить мыслить. Стремясь гарантированно получить хорошие отметки, школьники пишут их по апробированным шаблонам. А для грамотности лучше, мол, писать диктанты. Вы за диктанты, или за сочинения?

Анатолий Баранов: Одно дополняет другое. Диктант не дает навыка умственной работы, а лишь позволяет проверить, с ошибками пишет человек, или нет. Что касается разговоров о том, что сочинения учат мыслить шаблонно - ради бога, пусть хоть как-то мыслят! Сейчас молодежь просто работает копипейстом и приносит это в качестве курсовых и дипломных работ.

Би-би-си: Прозвучало предложение ввести обязательный преддипломный экзамен по русскому языку для выпускников всех вузов. Владимир Путин сказал, что идея заслуживает изучения, но, в целом, особого энтузиазма не выразил. Что думаете об этом Вы?

Анатолий Баранов: Думаю, это было бы очень важно, потому что заставило бы людей заниматься языком. Дело не только в грамотности. Мы должны учить людей мыслить, а владение языком - одно из проявлений интеллектуальных способностей. Если человек хорошо владеет устной и письменной речью, значит, он ясно мыслит, умеет анализировать информацию и излагать выводы.

Би-би-си: Почему тема возникла именно сейчас, и по чьей инициативе?

Анатолий Баранов: Какого-то особого повода не вижу. Думаю, это плановое мероприятие. Нужно заниматься всем, вот, дошла очередь до языка.

Правообладатель иллюстрации RIA Novosti
Image caption Владимир Путин призывает не допустить самоизоляции от мировых культурных процессов в языковой сфере и при этом сохранить традиционные ценности и самобытность

Би-би-си: Один из участников совещания назвал язык "неписаной конституцией государства". Уместно ли сравнение? Главное достоинство конституции - стабильность, а живой язык непрерывно меняется и развивается.

Анатолий Баранов: Метафора действительно не самая удачная. Но, думаю, ее автор имел в виду не языковый консерватизм, а то, что русский язык - важнейший, если не единственный фактор, связывающий наш социум, и в этом смысле сравним по значению с конституцией.

Би-би-си: Когда заходит речь о сбережении и улучшении языка, часто вспоминают два явления: иностранные заимствования и ненормативную лексику. Надо ли регулировать законами, как говорить правильно, чему в языке быть, а чему нет?

Анатолий Баранов: Это все бессмысленно. За свою историю русский язык многократно испытывал засилье иностранных слов. Достаточно вспомнить эпоху Петра I с ее "делать плезир" и "фрыштык на десять кувертов". Ничего плохого не произошло. Слова, которые были нужны, адаптировались, которые не были нужны, исчезли.

Что касается обсценной лексики, это часть языка, выполняющая необходимую функцию: выражение сильных эмоций, снятие негатива, и так далее. Из устной коммуникации она неустранима, хотя нужно ограничивать ее употребление в общественной сфере.

Би-би-си: Последнее время высокопоставленные российские дипломаты взяли моду употреблять явно ненужные англицизмы. Самый известный пример - "имплементация соглашений". Кто-кто, а они должны бы быть, во-первых, патриотами, во-вторых, высокообразованными людьми, показывающими пример знания родного языка.

Анатолий Баранов: Видимо, для них это профессиональный арго. Думаю, ничего страшного не будет. Вряд ли эти слова войдут в литературный язык.

Молодежный жаргон 1970-х годов сплошь состоял из англицизмов, но "флэт" и "гёрла", которых можно встретить, например, в произведениях Василия Аксенова, не только в современном русском языке, но и в молодежном сленге не присутствуют. Язык сам отторгает то, что ему не нужно.

Би-би-си: На совещании речь шла не только о русском языке, но и о судьбе других языков народов России, которым, по мнению многих, грозят упадок и исчезновение.

С другой стороны, если сами носители языка не проявляют интереса к их сохранению, на них сложно передать многие понятия, они не сулят перспектив в плане образования и карьеры, то надо ли сохранять их искусственно?

Анатолий Баранов: Я думаю, что каждый язык - интеллектуальное богатство. Многие из них не имеют статуса социального капитала, и прогноз на будущее для них неблагоприятен. Именно поэтому государство должно, независимо от дальнейшего результата, прилагать усилия и поддерживать их существование, опираясь на энтузиастов, которые пытаются сохранить культуру своей нации.

Би-би-си: Вопреки ожиданиям, проблема русского языка за пределами России в Кремле почти не обсуждалась, за исключением короткого пассажа из вступительного слова президента. Не называя никого конкретно, он заметил, что в некоторых странах проводится жесткая языковая ассимиляция, что ведет к неравенству граждан и конфликтам.

Анатолий Баранов: То, что на Украине русский язык не является государственным, кажется мне неправильным.

Другое дело, что все, кто живет на Украине, должны свободно владеть украинским. Этого следует добиваться через систему образования, прежде всего, качественное преподавание украинского языка как предмета в русских школах. Думаю, в интересах, прежде всего, украинского государства обеспечить нормальное функционирование двух языков.

Новости по теме