Как должен вести себя Запад по отношению к России?

  • 9 октября 2015
Владимир Путин Правообладатель иллюстрации EPA
Image caption Как Западу нужно вести дела с Владимиром Путиным? Об этом - спецвыпуск передачи Би-би-си Newshour

Полтора года назад страны Запада наложили санкции на Россию, после того, как та аннексировала Крым. Режим санкций был расширен после начала военных действий на востоке Украины, и после того как там был сбит малайзийский пассажирский самолет MH17. Москва ответила контрсанкциями.

Сегодня ситуация усугубилась военным участием России в конфликте в Сирии и призывом к западным странам вместе с Москвой вести борьбу с боевиками группировки "Исламское государство".

В пятницу в эфире программы Всемирной службы Би-би-си Newshour Extra прозвучала дискуссия, посвященная отношениям между Западом и Россией.

В дискуссии приняли участие Лиам Фокс, депутат парламента от Консервативной партии и бывший министр обороны Великобритании, Дэниел Кавчински, депутат парламента от Консервативной партии и член комитета парламента по иностранным делам, Андрей Якунин, российский бизнесмен и сын бывшего главы РЖД Владимира Якунина, Бриджет Кендалл, дипломатический корреспондент Би-би-си, и Алексей Сологубенко, редактор новостей Всемирной службы Би-би-си.

Сегодня, когда российская авиация якобы вступила в борьбу с исламистскими боевиками в Сирии, не пришло ли время для Запада пересмотреть свою политику санкций?

_______________________________________________________________________

Лиам Фокс, депутат парламента от Консервативной партии, бывший министр обороны Великобритании, считает, что нормализовать отношения с Россией сейчас невозможно:

"Во-первых, следует отметить, что у нас нет разногласий с народом России, у нас есть разногласия с правительством России. У нас широкомасштабные разногласия с Кремлем. Во-вторых, Москва все еще придерживается глупой советской точки зрения о так называемом "ближнем зарубежье", согласно которому у нее должно быть право вето в том, что касается экономической, внешней и оборонной политики своих непосредственных соседей. Мы победили в холодной войне, потому что этот принцип был для нас неприемлем".

"Во-вторых, Кремль считает, что защита этнического русского населения [в соседних странах] это дело не конституции, законов или правительств тех стран, где они проживают, а внешней силы – то есть России, что якобы дает ей право вмешиваться там, где она утверждает, что права русских ущемляются. Это важные, принципиальные вопросы, так как они полностью подрывают саму идею международных норм и международного права. И у нас не может быть нормальных отношений с режимом, который незаконно аннексирует чужие суверенные территории".

_______________________________________________________________________

Правообладатель иллюстрации Getty
Image caption Дэниел Кавчински приводит в пример встречу Маргарет Тэтчер с Михаилом Горбачевым, которая способствовала демократизации СССР

Дэниел Кавчински, депутат парламента от Консервативной партии, член комитета парламента по иностранным делам выразил сожаление, что среди депутатов британского парламента установился консенсус о том, что Россия – страна-агрессор, управляемая диктатурой, и, соответственно, британские парламентарии не проявляют желания обсуждать эти вопросы, или же как-то протянуть руку России.

"Я думаю, что мы должны работать с Россией, нам нужно вести с ней конструктивный диалог для того, чтобы устранить некоторые из наших разногласий", - уверен он.

"Но не забывайте, - продолжил Дэниел Кавчински, - в 1984 году Маргарет Тэтчер пригласила Горбачева в свою загородную резиденцию, до того как он стал генеральным секретарем КПСС. Почему? Потому что Маргарет Тэтчер и Форин-офис понимали ключевую необходимость смотреть в будущее и наладить диалог с режимом, который в то время считался жестоким и диктаторским. Генеральным секретарем тогда был Константин Черненко. Но они не теряли надежды, и сделали все возможное для того, чтобы наладить контакты с Москвой. И мне очень грустно, что сейчас в Великобритании этого не происходит".

"Какими бы ни были наши разногласия, их следует отложить в сторону. Я бы сказал, что разногласия между Кэмероном и Путиным менее существенны, чем разногласия между Сталиным и Черчиллем. Но тогда нам удалось отложить в сторону наши разногласия для того, чтобы победить фашизм. А сейчас создается впечатление, что мы не готовы конструктивно работать вместе на Ближнем Востоке, и меня это очень пугает", - сказал Дэниел Кавчински.

Лиам Фокс: "Маргарет Тэтчер и ее правительство приступили к переговорам с Горбачевым, потому что они считали, что тот поведет свою страну в новом направлении, отличным от ее прошлого. А Путин, к сожалению, ведет страну именно назад в прошлое, причем так, что это противоречит мировому порядку и миру".

_______________________________________________________________________

Правообладатель иллюстрации AFP
Image caption Лиам Фокс: когда дело дошло до Крыма, Россия зашла слишком далеко

Андрей Якунин на вопрос о том, как повлияли санкции на российский бизнес сказал, что "пока это еще сложно сказать, так как отсутствует полная информация", но добавил, что создавшаяся ситуация, в том числе и санкции, "затрудняют работу тех, кто хочет расширить свой бизнес или же выйти на новые рынки".

По вопросу о санкциях Лиам Фокс сказал, что "правительство России должно понять к каким последствиям ведут его действия. Суверенность Украины была нарушена. [Не так давно] Эстония подверглась кибератаке. Поставки газа Украине были отключены в нарушение существующего договора. Россия вторглась в Грузию. Сейчас она аннексировала Крым. Что мы должны делать? Ничего? Если мы ничего не сделаем, это не только приносит плоды тем, кто нарушает правила – это еще и подстегивает дальнейшие нарушения правил".

"Одна из проблем состоит в том, что внешняя политика Запада отличалась приниманием желаемого за действительное, а не критическим анализом когда речь заходила о России. Запад настолько хотел нормализовать отношения с Россией, что слишком часто закрывал глаза на ее действия. Но когда дело дошло до Крыма – Россия зашла слишком далеко. На это можно было ответить лишь санкциями, и они должны быть отменены когда будут разрешена ситуация на Украине", - сказал Лиам Фокс.

_______________________________________________________________________

Дэниел Кавчински отметил, что недоволен тем, как вопрос о России обсуждается в политических кругах Великобритании:

"[Все] считают Россию агрессором, утверждают, что ей нельзя доверять, и что она должна подчиниться нашим требованиям. Я думаю, что это, в некоторой степени, империалистический, высокомерный подход. Это очень важная, большая сверхдержава, постоянный член Совета Безопасности [ООН], страна, которая совсем по-другому смотрит на своих соседей и на глобальные вопросы, а мы утверждаем, что если она не согласится на наши требования, то это значит, что ее правительство либо безумное, либо плохое. Я не понимаю, почему у нас столь хорошие отношения с Китаем, и при этом мы хотим изолировать Россию?"

В ответ на это Лиам Фокс заявил, что речь "не идет о том, что Россия должна согласиться с нашими требованиями, а о том, что она должна соблюдать международное право. Россия оккупирует территорию суверенной, свободной, демократической страны. Она грабит достояние этой страны. Нельзя сотрудничать со страной, которая нарушает границы".

_______________________________________________________________________

В том, что касается Сирии, Бриджет Кендалл, дипломатический корреспондент Би-би-си, бывший корреспондент Би-би-си в Москве напомнила, что "президент Путин обратился к западным лидерам [на Генассамблее ООН], в том числе и США, предложив создать совместную коалицию, вместе с президентом Асадом для того, чтобы разгромить так называемое "Исламское государство". Казалось, что российский лидер пытался поменять повестку дня, вполне возможно, потому что Россия беспокоится о последствиях санкций в долгосрочной перспективе, и пытается выйти из изоляции".

"Одновременно с этим Россия начала отправлять свои войска в Сирию и наносить там авиаудары, утверждая, что целью являются исламисты. Но Запад утверждает, что Россия наносит авиаудары не по исламистам, а по другим оппозиционным группировкам, причем некоторых из них вооружали и поддерживали страны Запада. Многие теперь опасаются, что перед нами открывается еще один конфликт между Западом и Россией, ведущийся чужими руками".

_______________________________________________________________________

Правообладатель иллюстрации RIA Novosti
Image caption Путин вмешался в сирийский конфликт, рассчитывая на домашнюю аудиторию, полагает Лиам Фокс

Лиам Фокс, напомнив о возникших перед Россией серьезных экономических проблемах, задал вопрос: "Что делают тираны, когда перед ними возникают проблемы? Они либо либерализуют режим, чтобы дать населению возможность выпустить пар, либо прибегают к репрессиям, чтобы запугать население, либо находят внешнего врага".

"Путин вмешался в сирийский конфликт, во-первых, рассчитывая на домашнюю аудиторию, чтобы продемонстрировать, что он сильный лидер. Таким образом он также отвлекает внимание от конфликта на Украине, а также поддерживает президента Асада. Но любой человек, который верит Путину на слово, учитывая его [прошлые] действия: от Литвиненко вплоть до аннексии Крыма, - просто глуп".

"По-моему, события на Украине и в Сирии взаимосвязаны. Речь идет об опасности того, что из нарушения правил можно извлечь выгоду. В том, что касается Сирии, президент США ясно провел черту, заявив, что если правительство Сирии ее пересечет, то это приведет к серьезным последствиям. Сирия ее пересекла, и применила химическое оружие против своего собственного народа. И мы никак на это не отреагировали. Это было ясно интерпретировано теми, кто не являются нашими друзьями. Они поняли, что мы будем делать угрозы, но после этого ничего не произойдет".

"Я часто думаю, что если бы мы нанесли удар по силам Асада за то, что они использовали химическое оружие, может быть Россия не начала свое противостояние с Украиной. Международная политика во многом состоит из сигналов, которые вы подаете другим, и насколько можно доверять вашим словам. Если вы заявили, что нарушители правил будут наказаны – вы должны их наказать. Потому если вы проведете красную черту, и затем позволите кому-либо ее перейти, то будьте абсолютно уверены, что кто-то еще также попробует ее перейти".

Новости по теме