Пресса Британии: Лужков не сдается в борьбе со СМИ

  • 14 сентября 2010

В обзоре британских газет:

Кто заплатит за британские забастовки

Главной темой британских газет остается перспектива забастовок в связи с массовыми сокращениями госслужащих.

Во вторник представители полиции заявят о том, что их ведомство не сможет справиться с грозящими стране беспорядками, если штат полицейских будет также сокращен.

Под угрозой могут оказаться рабочие места около 40 тысяч полицейских. Как пишет Guardian, в полиции "удивлены и разочарованы" тем, что, в отличие от Национальной службы здравоохранения, полиции не будут предоставлены гарантии сохранения штата.

Глава Ассоциации полицейских Британии Дерек Барнетт во вторник обратится к министру внутренних дел Терезе Мэй. Газеты цитируют выдержки из текста его выступления.Барнетт подчеркнет, что только квалифицированные офицеры смогут предотвратить массовые беспорядки на улицах страны.

"Когда дело дойдет до этого, [понадобятся] не полицейские-волонтеры или внештатные сотрудники полиции, журналисты или политики. Это будут наши офицеры полиции", - заявит министру Барнетт, мотивируя необходимость сохранить штат полиции во время социального кризиса.

Daily Telegraph цитирует Барнетта, говорящего, что этот кризис – самый серьезный со времен Второй мировой войны. Газета продолжает "полицейскую" тему, приводя статистику того, во сколько обходятся бюджету помогающие офицерам полиции добровольцы.

На примере полиции северного Уэльса, где работают 155 добровольцев, газета показывает, что каждое раскрытое ими правонарушение обходится налогоплательщику более чем в 12,5 тысяч фунтов. Суммарная годовая зарплата добровольцев составила почти 3,4 млн фунтов. При этом большая часть из выявленных 271 правонарушений были нарушениями правил дорожного движения.

Times приводит результаты опроса, где три четверти из респондентов считают сокращения бюджета и массовые увольнения слишком поспешными и слишком масштабными. С другой стороны, как пишет Independent, осуждение общественностью увольнений госслужащих вряд ли выдержит проверку временем – и уж точно не выдержит выбора между перспективой повышения налогов.

"Профсоюзы бюджетников требуют того, чтобы немыслимый для мирного времени объем госдолга был уменьшен за счет серьезного повышения налогов, а не сокращения бюджетных трат. Неужто они воображают, что избиратели поверят в то, что госслужащие настолько эффективны на своих рабочих местах?", - задается вопросом автор статьи в Independent.

Комментатор утверждает, что, конечно же, если спросить граждан, довольны ли они перспективой сокращений сотрудников госсектора, они дружно ответят "нет": "Но парадокс состоит в том, что люди склонны думать, что всегда найдется кто-то другой, кто заплатит за услуги, которые оказывает государство и которыми мы бы хотели по-прежнему пользоваться".

Автор приходит к выводу, что попытка профсоюзов привлечь на свою сторону британцев может привести к прямо противоположному результату. Вместо получения поддержки забастовок профсоюзы рискуют стать еще менее популярными, чем нынешнее правительство.

Редкое шоу на российской политической сцене

Пресса Британии продолжает следить за событиями вокруг судьбы мэра Москвы Юрия Лужкова. Financial Times пишет о намерении градоначальника и его жены судиться с подконтрольными Кремлю СМИ после критического освещения деятельности Лужкова.

"Последние несколько дней у россиян есть возможность насладиться редким спектаклем: настоящей политической битвой в стране, где высокопоставленные чиновники обычно находятся вне всякой критики", - пишет газета, напоминая, что антилужковская кампания вызвала слухи о скорой отставке мэра.

Издание приводит комментарий Марии Липман из центра Карнеги. "Мы не видели такой кампании в СМИ последние 11 лет", - говорит Липман.

Но, по словам аналитика, публичное поношение Лужкова – это знак российской элите, возможно, думавшей о союзничестве с мэром Москвы. "Эта кампания делается публично, но она – не для публики. Аудитория этого спектакля – элита", - говорит Липман.

Итальянцы снова не оценили юмор Берлускони

Guardian пишет о выступлении премьера Италии Сильвио Берлускони. Перед аудиторией, состоящей в основном из молодежи, политик "появился расслабленным, хотя и имел немного бледный вид".

Для разрядки атмосферы в начале выступления Берлускони прибег к любимому средству – юмору. Премьер рассказал анекдот о Гитлере. Его сторонники, узнав, что фюрер жив, явились к нему просить вернуться к власти. Подумав, Гитлер ответил: "Хорошо, но на одном условии: на этот раз я буду ужасен".

От Гитлера Берлускони перешел к теме экономического кризиса, посоветовав итальянцам бороться с ним, вступая в брак по расчету. Напомнив, что у него есть дочь на выданье, Берлускони и самого себя назвал перспективным кандидатом на брачном рынке.

По мнению премьера, на это есть сразу четыре причины: "Я дружелюбный, у меня есть деньги, о том, каков я в постели, ходят легенды. Кроме того, девушки думают: "Он старый и богатый, скоро он помрет, и все достанется мне".

Результатом импровизированной речи Берлускони уже стали требования извиниться перед Израилем и еврейской общиной Италии. Лидер оппозиционной партии "Ценности Италии" Антонио Дипьетро заявил, что проблема с заявлениями Берлускони "лежит не в политической или судебной, а в психиатрической плоскости".

Сам Берлускони на критику отреагировал косвенно, сказав, что он научился от Маргарет Тэтчер не терять время, читая злобные статьи о себе в газетах.

Обзор подготовила Альвина Харченко, bbcrussian.com.