Пресса Британии: кризис еврозоны расширяется

  • 13 июля 2011

В обзоре британских газет:

Кто и как поможет европериферии?

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

Independent в своей редакционной статье пишет, что кризис в еврозоне расширяется.

На этой неделе рынки обеспокоила Италия. Рыночная процентная ставка на государственные облигации Италии резко возросла, вплотную приблизившись к тому уровню, за которым Греции, Ирландии и Португалии потребовалась помощь МВФ и ЕС.

Европейские политики должны принять срочные меры с тем, чтобы успокоить рынки ценных бумаг.

Проблема состоит в том, что многие из них, в особенности политические деятели Франции и Германии не замечают два основных элемента этого кризиса.

Во-первых, речь идет о кредитоспособности частных банков еврозоны. Многие из них предоставляли значительные кредиты как правительствам, так и частным компаниям стран на периферии Европы.

На рынках растет убеждение, что эти кредиты могут оказаться невозвратными.

Во-вторых, существует проблема роста экономики. Сейчас уже сложно поверить, что периферийные страны еврозоны смогут достичь достаточных темпов роста для того, чтобы расплатиться со своими долгами.

В прошлом эти страны просто девальвировали свои национальные валюты, что повышало цену импорта, но помогало экспортерам.

Пока они все пользуются евро, этот вариант невозможен.

Оба эти фактора очень неприятны для европейских политиков. В том, что касается платежеспособности банков, странам еврозоны, скорее всего, придется оказать им финансовую помощь за счет налогоплательщиков, а это, в свою очередь, вызовет возмущение населения.

А недостаточно быстрый рост экономики означает, что некоторым странам периферии придется покинуть еврозону.

Проблема состоит в том, что процедуры выхода из евро не существует. Любые попытки создать такую процедуру приведут к еще большей нестабильности на рынках, пишет Independent.

Financial Times в своей редакционной статье на ту же тему пишет, что политики еврозоны должны ясно заявить, что они готовятся принять меру, которая возмутит их собственных избирателей, а именно, что Европа гарантирует все государственные долги стран периферии.

Этой ценой можно будет успокоить рынки. Банки и некоторые страны уже готовы пойти на это. Берлин, однако, выступает против. Но история не прощает тех, кто пирует во время чумы, указывает газета.

Guardian пишет, что между Италией, Испанией, Грецией или Португалией мало общего.

В Испании рухнул рынок недвижимости, что привело к серьезным проблемам для испанских банков, но бюджетный дефицит страны находится под контролем. У Греции был огромный дефицит, который она пыталась скрыть.

В теперешнем кризисе их объединяет лишь то, что инвесторы считают, что эти страны предоставляют слишком серьезный риск.

Главная причина тревоги на рынках – неспособность европейских политиков разрешить кризис в Греции.

Может ли Греция объявить дефолт, и если да, то на каких условиях?

Политики потратили больше года на то, чтобы согласиться, что речь идет именно об этом вопросе. И пока нет никаких признаков того, что они найдут на него ответ.

Полиция и журналисты

Все газеты пишут о скандале в связи с незаконным прослушиванием телефонов репортерами газет, принадлежащих корпорации News Corporation.

Financial Times пишет, что больше всего пострадала репутация полиции.

Мало кто ожидает хорошего поведения от журналистов бульварной прессы, но к полиции требования другие.

Было бы слишком вежливо лишь сказать, что реакция полиции на обвинения в подслушивании мобильных телефонов была неадекватной. Речь скорее идет о глупости с примесью коррупции.

Обвинения о незаконной деятельности репортеров расследовались удивительно медленно, а иногда не расследовались вообще.

Судя по всему, пишет газета, полицейские, с одной стороны, слишком часто сотрудничают с журналистами, а с другой, они явно не считали это преступление слишком серьезным. Сейчас все это должно быть расследовано. Если будут обнаружены полицейские, получавшие взятки от журналистов в обмен на информацию, то их следует привлечь к судебной ответственности.

Более того, следует также расследовать сам факт сотрудничества полиции и прессы. Этот скандал создал впечатление, что полиция – нечестная и некомпетентная организация, тревожится Financial Times.

Для того, чтобы избавиться от этого впечатления необходимо провести полное расследование всего этого дела, а также призвать к ответственности всех полицейских, которые наделали столь много ошибок. К сожалению, пока нет никаких признаков того, что сама полиция это понимает.

Daily Telegraph пишет, что парламентский комитет, расследующий этот скандал, становится похож на суд, попирающий все принципы справедливости. Депутаты парламента, судя по всему забыли, что в этом деле настоящие преступники – не полицейские, а журналисты и редакторы газет, одобрившие коррупционные и преступные способы сбора информации.

Что ожидает Кандагар в ближайшем будущем?

Independent пишет, что во вторник движение "Талибан" взяло на себя ответственность за убийство брата президента Афганистана и губернатора Кандагара Ахмада Вали Карзая.

Как пишет газета, в Кандагаре из без того царит хаос, и его убийство скорее всего приведет к борьбе за власть в этой провинции.

По мнению газеты, хаос там продлится как минимум до тех пор, пока американские и британские войска не будут выведены из Афганистана, а может быть и дольше.

Оптимисты говорят, что Ахмад Вали Карзай лишь укреплял популярность талибов, так как он был широко известен своей коррумпированностью, и его гибель улучшит ситуацию в Кандагаре в долгосрочной перспективе. Но до тех пор кровопролитие там лишь усилится, пишет Independent.

Обыски на Украине

Financial Times сообщает, что власти Украины в понедельник провели обыски в офисах компаний Константина Жеваго - олигарха, связанного с Юлией Тимошенко.

Среди прочего, вооруженные сотрудники СБУ появились на шинном заводе "Росава".

Жеваго – депутат Верховной Рады, и входит в блок Тимошенко.

Однако газета цитирует близких к ему людей, которые говорят, что удивлены этими обысками, так как в течении года Жеваго занимает нейтральную политическую позицию.

Некоторые аналитики считают, что обыски являются попыткой президента Януковича ограничить политическое влияние всех олигархов, наподобие того, что сделал Владимир Путин 10 лет тому назад.

Виктор Янукович неоднократно отрицал, что он подвергает преследованиям своих оппонентов.

Секс и свобода слова

Guardian пишет, что в Москве открылся первый музей секса. Музей, под названием "Точка G", уже вызывает неоднозначную реакцию.

При входе посетителей встречают два двухметровых фаллоса – один расписанный под гжель, а второй телесного цвета.

Один из основных экспонатов – картина петербургской художницы Веры Донской-Хилько, на которой Владимир Путин и Барак Обама стоят лицом к лицу и готовятся сражаться своими удивительных размеров пенисами.

Для того, чтобы всем было ясно, кто из них сильнее, у российского премьера их два – один красный, а другой зеленый. "Это символ гиперпотенции, символ серого кардинала", гласит надпись на стене.

Основатель и куратор музея Александр Донской утверждает, что главная тема музея – вовсе не секс, а свобода, свобода самовыражения.

На прошлой неделе он встречался с представителем мэра Москвы, так как музей якобы вызывает разногласия. Боится ли он, что власти музей закроют? "Они могут делать все, что хотят", отвечает он.

Пока что музей открыт.

Обзор подготовил Борис Максимов, bbcrussian.com

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.