Пресса Британии: "Катрина" для Кэмерона

  • 10 августа 2011

В обзоре британских газет:

Ответный удар среднего класса

Большинство британских газет снова посвятили основную часть своих первых страниц беспорядкам в Лондоне и в других крупных городах Англии.

Но если на первых полосах Times, Independent, Daily Telegraph помещены тревожные изображения полицейских в полной боевой экипировке, готовящихся отразить новый удар со стороны хулиганов, то со второй и третьей страниц радостно улыбаются несломленные лондонцы c вениками и метлами.

"Дерзкий средний класс вышел на свои улицы, чтобы показать, кто в доме хозяин", - пишет Times.

Речь идет о людях, которые откликнулись на призывы помочь в уборке улиц города после грабежей, поджогов и насилия. Сообщения были разосланы энтузиастами-добровольцами через Twitter и Facebook с тэгом @RiotCleanUp, а также прозвучали по радио и телевидению.

"Они называли себя протестующими... А это наш протест", - цитирует Independent одну из участниц спонтанной операции по уборке лондонского района Клэпхэм.

К уборщикам-волонтерам присоединился и мэр Лондона Борис Джонсон. Как пишет в своем комментарии обозреватель Times Энн Тренеман, собравшиеся встретили его вопросом "А где твоя метла?", который они скандировали снова и снова. "Буквально сразу в руках Джонсона как по мановению волшебной палочки появилась новенькая метла, которой он стал размахивать, как трофеем", - сообщила Тренеман.

Личные истории

Из огромного вороха сообщений о продолжающихся с субботы беспорядках газеты стали выделять истории простых людей, переживших хаос, какого страна не видела много лет.

"На одной из видеозаписей, выложенной в YouTube, видно, как к сидящему у стены здания мальчику, явно получившему физические травмы, подходит группа подростков", - пишет Guardian. Изначально молодые люди делают вид, что пытаются помочь пострадавшему подняться, но потом отнимают у него сумку, начинают в ней рыться и убегают с чем-то из ее содержимого, пока истекающий кровью подросток беспомощно стоит, не понимая, что происходит.

Житель южного Лондона Стюарт Форрестер, тренер по восточным боевым искусствам, рассказал изданию о том, как он всю ночь с понедельника на вторник простоял на улице, охраняя дом своих перепуганных родителей, пока вокруг разворачивалось мародерство. "Это было все равно что наблюдать за сотней львов, раздирающих на части раненную зебру. Среди них были самые разные люди: белые, чернокожие, молодые и старые", - сказал Форрестер журналисту Guardian.

Daily Telegraph написала отдельную заметку о чернокожей женщине средних лет по имени Полин Пирс, которая стала героиней интернета после того, как на YouTube появилось видео с ее бесстрашным обращением к банде хулиганов. Хромающая женщина, опираясь на палку, кричит подросткам, чтобы они устыдились и перестали воровать, прикрывая свои бесчестные действия протестом против убийства Марка Даггана из района Тоттенхэм.

"Несмотря на то, что хулиганы пытались оправдать мародерство, утверждая, что мстят богачам, их действия в основном ударили по владельцам мелкого бизнеса, которым будет очень трудно вернуть потерянное", - добавляет Guardian.

В числе пострадавших, которых упоминает газета, 57-летняя Жизель Асанте, чье ателье в районе Пекхэм на юго-востоке Лондона было подчистую разграблено. "Я в полном отчаянии, - сказала женщина. – Мы ничего не сможем восстановить, потому что все изделия изготавливались по индивидуальному заказу".

Среди сгоревших до тла во время беспорядков зданий оказался знаменитый мебельный магазин House of Reeves, с 1867 года украшавший район Кройдон. Магазин выстоял две мировые войны и даже дал название местной улице. Он сгорел буквально за 45 минут.

"Катрина" для Кэмерона

Среди других аспектов темы беспорядков, которые обсуждают большинство газет, - реакция на них властей страны и столицы.

Чарльз Мур, обозреватель традиционно консервативной газеты Daily Telegraph, хвалит премьер-министра Дэвида Кэмерона за то, что тот прервал отпуск в Италии и во вторник вернулся в страну, чтобы лично проконтролировать работу правительства в сложной ситуации.

"[В своем обращении] он подчеркнул мужество полицейских, но заметил, что им нужно быть жестче и оперативнее. Он посочувствовал владельцам пострадавших магазинов и напуганным гражданам. Он исключил возможность оправдания действий преступников и пригрозил им "всей строгостью закона", - пишет обозреватель.

Однако, отмечает Мур, проблема в том, что при всей слаженности ответа на сложившийся кризис, премьер-министр не был к нему готов, да и вся страна была застигнута врасплох.

"И дело даже не в том, что на улицах было недостаточно полицейских; у Скотленд-ярда сейчас нет руководителя, трое ключевых политиков страны были в отпуске, а на сайте мэра Лондона раздел новостей вплоть до вечера вторника начинался историей под названием "100 замечательных аспектов Олимпийских игр", после которой шла история о пчеловодстве… Я имею в виду, что власти совершенно не думали о том, как в современных условиях [многослойного мультикультурного общества] обеспечивать безопасность граждан", - пишет обозреватель Daily Telegraph.

Independent отнеслась к поведению Кэмерона намного критичнее. "В течение первых 48 часов кризиса премьер-министр находился за кулисами, хотя его офис и уверял нас, что все время держит его в курсе", - пишет один из ведущих политических обозревателей газеты Найджел Моррис.

Даже в 8 часов вечера в понедельник, когда по всему городу разворачивались новые беспорядки, Даунинг-стрит все еще настаивала, что премьер-министру нет никакой надобности возвращаться из отпуска, подчеркивает Моррис.

По словам колумниста, решение удвоить число полицейских на улицах города нужно было принять на 12 часов раньше.

Independent и Guardian высказывают предположение, что лондонские беспорядки могут стать таким же мощным ударом по репутации премьер-министра Дэвида Кэмерона и мэра Лондона Бориса Джонсона, каким для Джорджа Буша оказался ураган "Катрина".

Independent вспоминает, как в течение нескольких дней после урагана "Катрина", обрушившегося на США шесть лет назад, улицы Нового Орлеана перешли во власть мародеров, в больницах царил хаос, а жители города ютились на футбольном стадионе.

"И что же сделал Джордж Буш? Он лишь пролетел над городом на военном вертолете, - пишет газета. - За президентство Буша было не так много эпизодов, которые повредили его репутации больше, чем этот поступок".

Кто будет платить

Guardian поднимает вопрос о том, кто будет платить за ущерб, нанесенный в Лондоне и других крупных городах Британии.

Счет за ущерб уже составляет порядка 100 млн фунтов, и оплачен он будет, по большей части, из кармана налогоплательщика, считает газета.

"Платить за повреждения как частных домов, так и зданий магазинов, скорее всего, будет полиция - в основном Скотленд-ярд – в соответствии с постановлением о беспорядках 1886 года. В нем, в частности, указывается, что за "ущерб, нанесенный в ходе мятежей и буйной деятельности, компенсацию жертвам должна выплачивать полиция по месту происшествия", - сообщает Guardian.

Обзор подготовила Анна Дородейко, bbcrussian.com

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.