В Лондоне покажут Шекспира на 37 языках

  • 27 сентября 2011
Театр "Глобус" Правообладатель иллюстрации Royal Shakespeare Library
Image caption Фестиваль в театре "Глобус" начнется в день рождения Шекспира, 23 апреля

Шекспировский театр "Глобус" в Лондоне с 1 октября начнет продажу билетов на шестинедельный фестиваль шекспировских пьес "Globe to Globe", в котором примут участие 37 трупп из разных стран.

Этот шекспировский марафон стартует весной 2012 года. Его начало должно совпасть с днем рождения драматурга 23 апреля. Фестиваль станет частью Культурной олимпиады, приуроченной к Олимпийским играм в Лондоне летом 2012 года.

Пьесы классика английской литературы на фестивале будут исполняться на 37 разных языках: от китайского, урду и армянского до английского языка жестов.

Россию на фестивале представит Театр им. Вахтангова, который привезет в Лондон спектакль "Мера за меру".

На фестиваль приедут большие национальный труппы, например, Национальный театр Китая, который привезет в Лондон "Ричарда III", и Национального театра Израиля, который покажет "Венецианского купца".

Однако здесь будут представлены и маленькие театральные труппы - в частности, Свободный театр Белоруссии, который не имеет своей постоянной площадки, а также труппа самой молодой страны в мире, Южного Судана.

Литовский театр Meno Fortas покажет на фестивале "Гамлета", поставленного еще в 1997 году. "Для нас участие в фестивале в Англии - это как экзамен", - сказал режиссер театра Эймунтас Някрошюс в интервью Русской службе Би-би-си.

У каждого театра будет два выступления: один дневной и один вечерний спектакль.

Организаторы фестиваля решили, что не будут пользоваться титрами для перевода, а будут раздавать зрителям синопсис пьес.

Шекспир на иностранном языке

А захотят ли англичане смотреть Шекспира на другом языке?

"Английский зритель знает "Гамлета" наизусть. Спектакль на другом языке - это как оперное либретто, когда важен не сюжет, не фабула, а именно интерпретация", - считает Эймунтас Някрошюс.

По его словам, литовский язык, на котором Meno Fortas исполнит "Гамлета", - это "очень древний, архаичный язык, и он как раз подходит для исполнения Шекспира."

Доминик Дромгул, художественный руководитель театра "Глобус", в котором пройдет фестиваль, полагает, что в каком-то смысле даже полезно не понимать языка, на котором исполняют Шекспира.

"Пьесы Шекспира очень интересно просто смотреть. Когда они исполняются на другом языке, перестаешь беспокоиться о том, понимаешь ли ты каждое слово или нет. Тогда начинаешь концентрироваться на взаимоотношениях героев,"- заявил Доминик Дромгул в интервью Би-би-си.

Дромгул признался, что надеется на то, что фестиваль привлечет национальные общины Лондона. "Мы хотим привлечь в театр носителей урду, бенгали, турецкого языка, польского. У нас в стране говорят на множестве языков. Фестиваль даст шанс представителям этих общин, которые иначе не пойдут смотреть Шекспира, прийти в театр и насладиться произведениями английского классика", - сказал он.

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.