BBC navigation

Пресса Британии: Березовский, Абрамович - какая разница!

Последнее обновление: пятница, 31 августа 2012 г., 06:41 GMT 10:41 MCK

В обзоре британских газет:

Чуму на оба ваши дома

Британские газеты

"Среди британцев найдется немало людей, которые бросили следить [за судом] и провозгласили чуму на оба дома", - пишет обозреватель Independent Мэри Дежевски по поводу Нажать иска Бориса Березовского к Роману Абрамовичу. В пятницу британский суд огласит свое решение по этому делу.

"Я честно признаюсь, что просидев на слушаниях два дня, я совершенно запуталась в правдах и неправдах. Перед нами два мужчины определенного возраста и неопределенного финансового положения, которые пытаются разобраться между собой посредством британского суда. Который из них окажется победителем, меня волнует очень мало", - сообщает Дежевски.

Обозреватель не берется судить, вел ли себя один из олигархов более достойно, чем другой, и удивляется, почему они вообще решили вынести дела давно забытых дней в судебный зал Англии . "То были брутальные времена", - констатирует Дежевски.

"Пусть все обиженные олигархи разбираются между собой по-старомодному и выигрывает более ловкий и безжалостный, - предлагает она. - Если кровь забрызгает пол, двери или бампер машины – что поделать".

Дежевски больше беспокоит не сам исход суда, а причины, по которым российские олигархи оказываются в Британии, да еще и здесь судятся: "События, о которых спорят Березовский и Абрамович, к Британии имеют очень поверхностное отношение: провели встречу тут, сняли гостиницу там".

"В какой-то степени выбор британского суда демонстрирует лестную нам веру в его справедливость и одновременно тревожную уверенность в несовершенстве российской судебной системы, - рассуждает Дежевски. - И все-таки, все эти российские деньги, привезенные в Британию российской "привилегенцией" - действительно ли они пошли стране на благо или хотя бы не возымели никакого эффекта вообще?", - спрашивает обозреватель Independent.

"Коррупцией в России можно возмущаться сколько угодно, но до тех пор, пока Британия не начнет делать больше, чтобы остановить поток подозрительных русских денег в Лондон, мы должны понимать, что наша собственная жадность и слабость системы регулирования также сыграли свою роль"

Independent

Отрицательно на этот вопрос отвечает Алексей Навальный, фронтмен популистской антикоррупционной кампании, пишет Дежевски. Он задает тот вопрос, который сами британцы должны были задать себе давным-давно: почему человеку без очевидных связей с Британией так просто основать здесь бизнес и привезти деньги без вопросов об их происхождении?

Грязные деньги в Британию сливают не только россияне, уточняет журналист, - но именно дела с их миллионами имели наиболее тлетворные последствия вплоть до убийств и покушений.

"И все это время, которое наши суды тратят на дела русских – сколько местных дел вынуждены из-за этого ждать своей очереди?"

"Каждая страна получает тех иммигрантов, которых заслуживает. Тем, что нам интереснее сами деньги, а не способы, которыми их заработали, мы сами навлекли на себя эти проблемы", - считает Мери Дежевски.

"Коррупцией в России можно возмущаться сколько угодно, но до тех пор, пока Британия не начнет делать больше, чтобы остановить поток подозрительных русских денег в Лондон, мы должны понимать, что наша собственная жадность и слабость системы регулирования также сыграли свою роль".

Сквоттеров лишают прав

В пятницу в Британии вступает в силу закон, по которому полиция имеет право арестовать сквоттеров – людей, самовольно заселившихся в не принадлежащие им и не арендуемые ими здания, как правило, заброшенные или пустующие. Теперь сквоттерам может грозить до шести месяцев тюрьмы и штраф в 5 тысяч фунтов (около 8 тысяч долларов) . Guardian и Daily Telegraph пишут об этом законе с разных позиций.

Консервативная Telegraph в первую очередь сообщает, что замминистра внутренних дел по вопросам жилья Грант Шаппс ожидает немедленных действий со стороны полиции. Раньше, застав в своем пустовавшем доме сквоттеров, люди могли только пожаловаться правоохранительным органам и вступить с непрошеными гостями в длительную судебную тяжбу о выселении. Теперь владельцы зданий могут просто вызвать полицию, и здания освободят. Закон при этом не распространяется на нежилые помещения

"Это ответ на миф о том, что сквоттеры вселяются в дома людей, когда те уезжают в отпуск"

Guardian

"Я называю это "хлопнуть дверью в лицо сквоттерам, раз и навсегда искоренив концепцию "сквоттерских прав", - цитирует издание министра.

Лево-либеральная Guardian посвящает закону материал на целую полосу, приводит и точку зрения самих британских сквоттеров , численность которых оценивают примерно в 20 тысяч человек.

Газета пишет о четырехэтажном здании в восточном Лондоне, в котором до сквоттеров никто не жил семь лет. 16 нынешних жильцов наладили там подачу воды и электричества, за которые платят. Теперь сквоттеры волнуются, что их могут привлечь к ответственности, поскольку их сквот может быть классифицирован как жилое помещение, несмотря на то что это здание под снос. В числе жильцов – недавно разведенный учитель и помогающий в больнице волонтер. В основном это люди, оказавшиеся в трудной финансовой ситуации, которые по разным обстоятельствам не могут получить государственные пособия.

По словам представителя благотворительной организации Crisis, которая работает с бездомными, абсолютное большинство сквотов Великобритании находится в заброшенных зданиях, в которых долго никто не жил, а из-за нового закона возрастет число бомжей, пишет Guardian. Изменять законодательство, по их мнению, не было необходимости, поскольку у владельцев зданий и так есть юридические возможности выселить сквоттеров.

"Этот закон составлен плохо. Это ответ на миф, распространенный некоторыми СМИ, о том, что сквоттеры вселяются в дома людей, когда те уезжают в отпуск", - цитирует Guardian волонтера из Бюро информации для сквоттеров.

Денисовская девочка 50 тысяч лет спустя

Ученые из Германии и США полностью воссоздали генетическое строение девочки, которая жила в Денисовой пещере на Алтае более 50 тысяч лет назад, пишет Guardian. Получившийся результат по качеству совпадает с результатами генетических тестов ныне живущих людей.

"Получившийся результат по качеству совпадает с результатами генетических тестов ныне живущих людей"

Guardian

Речь идет о представительнице так называемых "денисовских людей" - уникального человеческого вида, заселявшего большие участки Азии и вымершего много тысячелетий назад.

О существовании этого вида, напоминает Guardian, стало известно только в 2008 году, когда археологи обнаружили мельчайшие фрагменты ископаемых останков его представителей: кусочек кости мизинца девочки и два зуба. Анализ этих фрагментов показал, что денисовские люди больше напоминали неандертальцев, чем современных людей.

Ученые считают, что у денисовской девочки была смуглая кожа, темные волосы, карие глаза. Результаты их исследований также показали, что генетическое разнообразие этого вида людей было очень узким.

Обзор подготовила Анна Дородейко, bbcrussian.com

На ту же тему

BBC © 2014 Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.

Эта страница оптимально работает в совеменном браузере с активированной функцией style sheets (CSS). Вы сможете знакомиться с содержанием этой страницы и при помощи Вашего нынешнего браузера, но не будете в состоянии воспользоваться всеми ее возможностями. Пожалуйста, подумайте об обновлении Вашего браузера или об активации функции style sheets (CSS), если это возможно.