Пресса Британии: Эр-Рияд предлагает сделку Москве

  • 8 августа 2013

В обзоре британских газет:

Можно ли купить мир в Сирии за 15 млрд долларов

Times открывает международный раздел большой статьей своего корреспондента в Бейруте о предложении, которое Саудовская Аравия сделала России в связи с ситуацией в Сирии.

По сведениям газеты, принц Бандар бин Салтан, глава разведывательной службы этой страны, побывал на днях в Москве, где был принят президентом Путиным. Согласно неназванным западным дипломатам и источникам на Ближнем Востоке, принц предложил Путину сделку по приобретению его страной российского оружия на 15 млрд долларов и отказ от конкуренции в поставках природного газа в Европу в обмен на прекращение российской поддержки режима президента Асада в Сирии.

Image caption Принц Бандар возглавляет конгломерат разведслужб Саудовской Аравии

Согласно источнику в политических кругах Бейрута, встреча между принцем Бандаром и российским президентом была долгой и серьезной, а по ее завершении саудовские дипломаты были настроены позитивно.

Саудовская Аравия является ведущим противником режима Асада, оказывая финансовую и военную помощь борющимся с ним повстанцам. Эр-Рияд надеется, что падение режима нанесет серьезный удар по влиянию в регионе Ирана, который имеет тесные связи с Дамаском.

Накануне встречи в Москве наблюдались признаки охлаждения российско-сирийских отношений, отмечает газета. Недавно Москва заставила Дамаск дать согласие на расследование комиссией ООН данных о применении химического оружия в конфликте.

Как пишет газета, Саудовская Аравия предлагает России отказаться от политики блокирования возможных санкций против сирийского режима в Совете Безопасности ООН, где Москва имеет право вето.

Перспективное управление Марка Карни

Все ведущие британские газеты обращают внимание на первое важное решение нового главы Банка Англии Марка Карни.

Image caption Марк Карни возглавил Банк Англии в мае этого года

Он объявил о принятии стратегии так называемого перспективного управления (forward guidance), которая увязывает уровень учетной ставки банковского процента с уровнем безработицы. Как пишет в редакционном комментарии газета Guardian, это означает, что нынешняя крайне низкая ставка в 0,5% сохранится по крайней мере на ближайшие три года. Она может быть повышена только в случае, если уровень безработицы понизится до 7%. В настоящее время он близок к 8%.

Как пишет Times, которая выносит эту новость на первую страницу, данная мера отражает неуверенность нового главы Банка Англии в том, что британская экономика вышла из затяжного спада. Нечто подобное и с большим успехом Мар Карни предпринял несколько лет назад в бытность свою главой Банка Канады. Подобная стратегия вводит понятные всем критерии и способствует стабилизации тенденций роста, выбивая почву из-под ног спекулянтов, заключает газета.

Как это часто бывает с финансовыми решениями, оно воспринимается по-разному разными слоями населения. Для домовладельцев это хорошее известие - им можно теперь не опасаться внезапного подъема выплат по ипотечным займам. А для тех, кто копит деньги на пенсию, это новость огорчительная. Их пенсионный фонд будет и дальше расти черепашьими темпами.

Что будет с лондонским транспортом?

Financial Times обращается к теме лондонского городского транспорта в большой статье, посвященной главе комиссии по разработке перспективного плана развития столичного транспорта, вице-мэру Изабел Дедринг. Она должна в ближайшие месяцы положить на стол своего начальника, мэра Бориса Джонсона, план расширения существующей городской транспортной структуры на 5-10 лет вперед.

Image caption Дедринг: лондонский транспорт не справится с притоком населения, если ничего не делать

Как пишет газета, среди мер, которые предлагает член городской администрации, особый приоритет придается строительству так называемого "бублика" - то есть новой окружной городской железной дороги.

Население Лондона превысит 10 миллионов человек уже в 2016 году и без скоростной дороги, по которой смогут ходить одновременно электрички и трамваи, городу не справиться. Существующие радиальные маршруты, связывающие центр города с так называемым "зеленым поясом", где живут средние классы, не справляются со своей задачей - поезда вечно переполнены.

Изабел Дедринг, 40-летняя американка, изучавшая русский язык и политологию в Гарварде, будет принимать и другое важнейшее для британской столицы решение - что делать с планами по строительству нового аэропорта. Мэр Джонсон предлагает строить новый гигантский авиакомплекс на намытых территориях в устье Темзы, но это только один из вариантов решения проблемы, пишет FT.

Язык как отражение социальной реальности

Английский литературный язык, как оказывается, очень точно отражает изменения в структуре общества. Как пишет Times, да и другие газеты тоже, сейчас появилась возможность легко и быстро проанализировать частоту употребления тех или иных слов, пользуясь ресурсами поисковой машины Google, в частности, программой Ngram Viewer.

Image caption Сдвиги в общественном сознании неизбежно отражаются на языке, убеждены ученые

Как следует из статьи, опубликованной в журнале Psychological Science, на которую ссылаются газеты, было проанализировано более 1 миллиона книг, опубликованных в США с 1800 по 2000 год, и 350 тысяч книг, появившихся в этот же период в Британии. Причем исследовались не только романы, но и академическая и деловая литература.

Оказалось, что использование слова "долг" сократилось на 60%, а вот слово "решение" стало употребляться в пять раз чаще. Существенно снизилась частота употребления таких слов, как "давать" и "быть обязанным", а вот слова со значением "приобретать" и "выбирать" стали гораздо более употребимыми.

Как считает автор статьи, профессор психологии Патриция Гринфилд из Университета штата Калифорния в Лос-Анжелесе, зафиксированные изменения в литературном языке отражают переход от патриархального общества, в котором моральные и семейные ценности играли главную роль, к материализму и рационализму современной урбанистической цивилизации, в которой динамизм и индивидуализм ценятся превыше всего.

Обзор подготовил Александр Журавлёв, bbcrussian.com