Пресса Британии: невъездной Киселев и дед Мороз из Крыма

  • 11 апреля 2014

В обзоре британских газет:

Невъездной Киселев жалуется в Guardian

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

Газета "Guardian" печатает статью известного в России телеведущего и гендиректора информационного агентства "Россия Сегодня" Дмитрия Киселева, упрекающего Запад в отсутствии свободы слова и в нежелании выдать ему визу.

"Запад и Восток, кажется, поменялись местами, - пишет Дмитрий Киселев. - В России сейчас – полная свобода слова, в то время как на Западе политическая корректность или целесообразность во имя безопасности стали аргументами против свободы слова".

Вот один пример, продолжает гендиректор "России Сегодня": в отличие от США и Соединенного Королевства, в России гомосексуалистам не запрещено сдавать донорскую кровь или завещать на медицинские цели свои органы, например сердце. В США любой гей, имевший секс с другим мужчиной после 1977 года, навсегда лишается права сдавать донорскую кровь.

"Лично я считаю, что у США и Великобритании тут правильная политика, но меня мои оппоненты записывают в гомофобы и пользуются свободой слова для того, чтобы вести против меня словесную войну", - жалуется Киселев.

Российский журналист недоволен также запретом на въезд в страны Европейского союза, который был наложен на него в рамках санкций, связанных с аннексией Россией Крыма:

"Почему меня лишают свободы передвижения, закрепленной Всеобщей декларацией прав человека 1948 года? Как эти санкции сочетаются со свободой слова? Значит ли это, что свобода слова больше не является основной европейской ценностью? В таком случае мы являемся свидетелями революции в западном мире отступления от того, что до недавнего времени было западными ценностями".

"Поэтому я и говорю, что Россия и Запад поменялись местами. Эта позорная страница войдет в европейскую историю так же, как "дело Дрейфуса", - утверждает Дмитрий Киселев.

"Главное обвинение в мой адрес – это то, что я занимаюсь пропагандой. Но в международном праве нет концепции пропаганды, в отличие от свободы слова. Наказывая меня, ЕС наказывает свободу слова. И, в конце концов, странно думать, что в наше время санкции способны ограничить свободу слова, даже если вы называете это пропагандой.

Если вы дочитали до этого места, заключает "главный пропагандист Путина" в своей статье в газете Guardian, - вы стали еще одной жертвой моей пропаганды.

Возвращение "Доктора Живаго"

Газета Times посвящает статью ограничениям свободы слова в России. В 1958 году, вспоминает обозреватель газеты Бен Макинтайр, британская разведка Ми-6 отправила коллегам в ЦРУ посылку, содержавшую "эквивалент атомной боеголовки". В посылке были два рулона фотопленки – полная фотокопия запрещенного в СССР романа Бориса Пастернака "Доктор Живаго".

Пастернак не мог опубликовать свой роман в России, но отдал копии рукописи нескольким людям. В 1957 году Ми-6 получила информацию о том, что одна из копий находится в чемодане человека, летевшего через Мальту.

Его самолет задержали на два часа, за которые рукопись была незаметно извлечена из его чемодана, сфотографирована и возвращена на место. Так началась одна из самых необычных пропагандистских операций холодной войны: тысячи напечатанных на деньги ЦРУ копий "подрывной" книги Пастернака вернулись в Россию.

С документов, рассказывающих об этой истории, недавно были снят гриф секретности, и они попали в руки авторов выходящей в свет книги "Операция Живаго" Питера Финна и Петры Куве.

Действия ЦРУ редко бывают случайными, и то, что именно сейчас ЦРУ решило обнародовать эти документы – не случайность, - пишет Бен Макинтайр. Мы наблюдаем новый виток холодной войны.

Вновь в России правитель, полный решимости подавить инакомыслие, диктовать россиянам, что они должны читать, и поставить литературу на службу авторитарному государству. Полвека назад "Доктор Живаго" был использован в качестве литературного оружия против Сталина. Сейчас им воспользовались для замаскированной атаки на репрессивную политику Владимира Путина.

"Доктор Живаго", считали в ЦРУ, был отличной платформой для дискуссии на тему "коммунизм или свобода самовыражения". Споры по поводу свободы выражать свое мнение возникли вновь при Путине.

Пастернак почитаем сейчас в России, его произведения можно купить в любом книжном магазине. Но в то же время в России ведется наступление на другие, новые формы выражения мнений.

В феврале, в 124 годовщину со дня рождения Бориса Пастернака, 51 российский писатель подписал открытое письмо с осуждением ограничений конституционных прав в России, прежде всего – свободы слова и возможности распространять и получать информацию.

Об этот, как пишет автор статьи, свидетельствует усиливающийся прессинг на независимые СМИ, бойкот операторами кабельных сетей телеканала "Дождь" и наступление на виды искусства, считающиеся неприемлемыми для России. Все это, считает автор, напоминает Советский Союз.

В России книги, которые не поддерживают государство, пока еще не запрещаются. Но Путин уже стал частью долгой и бесчестной традиции зажима свободы слова, которая корнями уходит во времена коммунизма и царской России.

Как это ни странно, но у Пастернака и "Пусси Райот" оказывается много общего, заключает автор статьи в газете Times Бен Макинтайр.

Дед Мороз разделенной Европы

Газета Daily Telegraph рассказывает о необычном сувенире из Крыма, который многие годы провел на полке в туалете одного скромного англичанина.

Программа телевидения Би-би-си Antique Roadshow ("Путешествие за антиквариатом") нашла владельца статуэтка деда Мороза, стоявшего в центре банкетного стола знаменитой Ялтинской конференции. В 1945 году в этом крымском городе встретились лидеры стран антигитлеровской коалиции СССР, США и Великобритании, чтобы договориться о послевоенном разделе Европы.

Статуэтка принадлежит Джону Файндлейтеру, 74-летнему пенсионеру из небольшого городка Рединг, расположенного недалеко от Лондона. Его дядя Валентайн Лоуфорд был дипломатом и работал в составе британской делегации на ялтинской встрече.

На пышном банкете английский дипломат увидел на столе 30-сантиметровую фигурку деда Мороза. Ему пришло в голову, что это был бы неплохой подарок для его 12-летнего племянника. Недолго думая, Лоуфорд подошел к Сталину и спросил, не может ли он подарит ему этого русского Санта-Клауса.

Сталин отдал ему статуэтку, которая провела в итоге все эти 69 лет в доме Джона Файндлейтера. Как он сам говорит, эта фигурка - "очень советское творение и не очень хорошо сделана". Тем не менее, в детстве он с ней постоянно играл, а потом, когда они с женой переехали в новый дом, сталинский дед Мороз прочно занял свое место в туалете на верхнем этаже.

Эксперты по антиквариату программы Би-би-си оценили эту статуэтку невысоко, но в любом случае, как сказал Джон, продавать ее он не собирался, поскольку для него как память она бесценна.

Как сказала ведущая этой программы, забавно, что в момент, когда происходил раздел Европы, и когда решалось, кому что достанется, Джону Файндлейтеру достался русский дед Мороз.

Обзор подготовил Александр Баранов, bbcrussian.com