Пресса Британии: Кремль придумал, чем ответить Западу

  • 6 августа 2014

В обзоре британских газет:

Будут летать над Арктикой?

Правообладатель иллюстрации BBC World Service

По сведениям Times, Россия планирует ограничить или вовсе запретить транзитные полеты западных авиакомпаний над своей территорией.

Этот шаг, как пишет газета со ссылкой на российские "Ведомости", может быть предпринят Москвой в ответ на санкции стран Запада, предпринятые в отношении "Добролета" - дочерней компании "Аэрофлота", осуществлявшей полеты в Крым.

Таким образом, полагает Times, стоимость авиарейсов из Европы в Азию может вскоре резко возрасти.

"Полный запрет на транссибирские полеты будет означать возврат к эпохе холодной войны, когда большинству западных авиакомпаний были запрещены полеты в советском воздушном пространстве: им приходилось летать на Дальний Восток через Персидский залив либо над Арктикой и Аляской", - продолжает издание.

Как напоминает Times, Советский Союз все-таки подписал договор о транзитных полетах в семидесятых годах прошлого века.

Благодаря этому договору, утверждают российские власти, западным авиакомпаниям удается сэкономить на топливе до 30 тысяч долларов за рейс и сократить маршрут почти на 4 тысячи километров.

Россия тоже не остается внакладе: "Аэрофлот" получает отступных от европейских авиакомпаний примерно на 300 млн долларов ежегодно.

"Как заявила Lufthansa, каждую неделю 180 ее самолетов используют воздушное пространство над Сибирью. Представитель British Airways сказал, что "не будет комментировать догадки", добавив при этом, что соглашение, позволяющее самолетам авиакомпании летать над Россией, все еще выполняется", - сообщает Times.

"Угроза государственности"

Почти шесть месяцев прошло с тех пор, как на Майдане в центре Киева шли бои между участниками протестов и правительственными силами, пишет Guardian.

Баррикады на площади, как отмечает издание, по-прежнему стоят, а активисты в Киеве сегодня все чаще говорят о возможности "нового Майдана".

По словам Guardian, в свое время движение протеста достигло своей цели - свержения президента Виктора Януковича.

Нынешний глава государства, шоколадный магнат Петр Порошенко, продолжает Guardian, пришел к власти, обещая народу "политическую культуру нового типа".

Однако сегодня, считает газета, из-за того, что вооруженный конфликт на востоке страны отвлекает на себя внимание и финансовые ресурсы, новым властям страны "не до обновлений в правительстве или изменений в стиле руководства".

Как отмечает Guardian, Порошенко и его правительство сегодня подвергаются критике с двух сторон: во-первых, со стороны международного сообщества за активные военные действия на востоке страны, и, во-вторых, со стороны значительной части избирателей, недовольной тем, что перемен в обществе за последние полгода практически не произошло.

"Я вообще-то не вижу свидетельств того, что он хочет изменить систему, погрязшую в коррупции. Я вижу лишь то, что он хочет быть во главе ее", - заявил изданию по поводу Порошенко активист Майдана, журналист Егор Собелев.

Тем временем общественное мнение в стране на фоне войны все больше радикализируется.

В военных действиях на востоке Украины помимо регулярных частей принимают участие вооруженные отряды добровольцев, которые, по словам Guardian, формируются самыми разными силами - от радикальных политических движений типа "Правого сектора" до местных олигархов.

"Новый Майдан может представлять угрозу основам украинской государственности. И, безусловно, когда все эти добровольческие батальоны возвратятся обратно с востока страны, возникнет большой вопрос, что же будет дальше", - цитирует газета слова известного украинского политолога Владимира Фесенко.

"Как только конфликт на востоке Украины завершится, Порошенко нужно найти способ, как интегрировать эти группировки либо в армейские структуры, либо вновь в гражданское общество", - полагает Guardian.

"Шаг за шагом"

Financial Times посвящает целую полосу анализу сегодняшних российско-германских отношений.

"Когда Владимир Путин и Ангела Меркель говорят по телефону, они то и дело переходят с немецкого на русский. Оба они знают языки настолько хорошо, что могут поправлять переводчиков, которые обычно участвуют в официальных переговорах", - рассказывает газета.

Меркель, по словам Financial Times, выучила русский в свои юношеские годы, проведенные в Восточной Германии, и знает о советском прошлом своего собеседника не понаслышке.

Путин совершенствовал свой немецкий, когда был офицером КГБ в Дрездене. Российский президент, рассуждает издание, неплохо понимает выросшую в ГДР Меркель.

Близкое знакомство двух лидеров, однако, не помогло уберечь от кризиса отношения Германии и России, серьезно ухудшившиеся после катастрофы пассажирского авиалайнера Malaysia Airlines, полагает Financial Times.

Как написал по этому поводу журнал Spiegel, "крушение рейса МН17 - это также и крушение дипломатии".

Все последние месяцы Германия в лице канцлера Меркель выступала за разрешение украинского кризиса путем переговоров.

Тем временем общественное мнение в стране все больше склоняется к тому, что правительству необходимо ужесточить позицию в отношении Москвы и сепаратистов на востоке Украины, отмечает Financial Times.

"Это поворотный момент для Берлина", - считает Йозеф Яннинг, старший научный сотрудник Европейского совета по международным отношениям.

По мнению Financial Times, нынешний кризис в отношениях Германии и России - самый серьезный со времен холодной войны, и дальнейшее развитие событий на востоке Украины ставит вопрос о будущем этих отношений.

В ходе нынешнего украинского кризиса, продолжает издание, Берлин играет очевидную роль лидера, а фрау Меркель стала чуть ли не главным "контактным лицом Евросоюза" в общении с Москвой.

"Меркель, судя по всему, старается придерживаться компромисса, пытается использовать влияние Берлина, действуя в качестве связующего звена между "ястребами" в лице США, Польши и Британии и "голубями", которых представляют Италия, Франция и Испания", - пишет Financial Times.

Сегодня среди европейских стран есть консенсус: реакция на действия России в отношении Украины должна быть более жесткой.

Вопрос в том, долго ли просуществует этот консенсус? Ведь очень скоро, судя по всему, он может смениться новыми внутриевропейскими разногласиями, полагает газета.

"Однако Меркель разбирается с проблемами по мере их возникновения. "Шаг за шагом", - таков ее девиз", - пишет Financial Times.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com