Пресса Британии: антикремлевское ТВ из Таллинна

  • 30 января 2015

В обзоре британских газет:

  • Критики Путина расширяют вещание из Эстонии
  • "Дело Литвиненко" и новая холодная война
  • Британия: ожирением страдает треть детей

"Сатирическое направление"

"Белорусские и российские оппозиционные лидеры запускают русскоязычный телеканал в Эстонии, чтобы противостоять кремлевской пропаганде в Восточной Европе", - информирует Guardian.

Сайт aru.tv был основан несколько лет назад. Сейчас, по сведениям издания, он осуществляет телевизионное интернет-вещание трижды в неделю.

С апреля нынешнего года, сообщает Guardian, команда сайта, по словам его создателя, белорусского активиста Павла Морозова, намерена расширить вещание на Россию, а также на русскоязычную аудиторию стран Балтии, Белоруссии и Украины.

"Главная цель стоящих за проектом людей - обеспечить информацию, свободную от пропагандистских элементов", - цитирует Морозова газета.

"Предыдущая попытка Морозова запустить aru.tv в 2009 году оказалась недолговечной. Теперь же формат изменился и приобрел "более сатирическое направление", - пишет Guardian.

По сведениям издания, проект aru.tv получает финансирование от фонда MyMedia, который был создан на датские правительственные деньги для поддержки независимой журналистики в Турции и нескольких бывших советских республиках.

"Aru.tv делают в основном политические эмигранты. Сам Морозов получил политическое убежище в Эстонии, после того как в 2005 году у него на родине начались проблемы с законом из-за создания карикатур на авторитарного лидера страны Александра Лукашенко", - выяснила Guardian.

Одним из хедлайнеров сайта называют живущего в Таллинне Артемия Троицкого - известного в России музыкального критика.

Сейчас на сайте Aru.tv вывешен "Трэш-парад 2014" - видео, в котором Троицкий высмеивает наиболее нелепые инициативы российских законодателей.

"Таможенный союз по настоянию минпромторга Российской Федерации запретил к употреблению в странах Таможенного союза кружевные трусы", - вещает критик.

"Я так думаю, кружевные трусы производятся в основном в Китайской Народной Республике. По всей видимости, это какая-то серьезная интрига против Поднебесной", - приводит Guardian фрагмент выступления Троицкого на aru.tv.

"Единственное утешение"

"Холодная война закончилась, хватит использовать имя Литвиненко для начала новой", - призывает на страницах Independent обозреватель Мэри Дежевски, которую в Британии нередко упрекают в прокремлевских взглядах.

Автор статьи делится собственными наблюдениями по поводу проходящих в Лондоне публичных слушаний по делу о смерти бывшего сотрудника российских спецслужб Александра Литвиненко, отравленного радиоактивным полонием в 2006 году.

"Сам факт того, что эти слушания вообще имеют место, свидетельствует о практически невероятной победе его вдовы Марины и подтверждает ее достойную восхищения, при этом, возможно, наивную веру в британское правосудие", - пишет Дежевски.

"На ее месте я бы уже давно стала жертвой цинизма. Она же никогда не теряла своей уверенности в том, что на ее приемной родине правосудие должно непременно восторжествовать", - рассуждает обозреватель Independent.

Как напоминает автор, борьба Марины Литвиненко за то, чтобы публичные слушания по делу о смерти мужа все-таки состоялись, заняла долгих восемь лет - за этот срок в стране сменились два правительства.

Так или иначе, после долгих проволочек слушания начались. Их главная цель - установить, были ли российские власти причастны к гибели Александра Литвиненко.

"Путинская Россия - это мафиозное государство. Литвиненко был убит за то, что пытался вскрыть коррупцию в окружении Путина", - заявил представляющий интересы вдовы адвокат Бен Эммерсон.

Столь же очевидна, по мнению Эммерсона, и прямая связь этого преступления с президентом России Владимиром Путиным.

"Однако есть люди, и я одна из тех людей, которые подозревают, что даже если в этой версии есть правдивое зерно - это, возможно, лишь часть правды, и мы уже привыкли, что нас называют оторванными от реальности и/или апологетами Владимира Путина", - сообщает Дежевски.

К примеру, по словам обозревателя Independent, немало вопросов до сих пор вызывают и недавнее появление информации о записях переговоров Лугового и Ковтуна, сделанных американской разведкой, и таинственное посещение Литвиненко в больнице сотрудником британских спецслужб, и обстоятельства самого отравления.

"Если уж на то пошло, все то, что выяснилось за последние несколько дней, заставляет предположить, что в "саге Литвиненко" за кадром до сих пор остается значительно больше, нежели всплыло на поверхность", - рассуждает автор.

"Восемь лет - это долгий срок. Теория политического убийства прочно укоренилась в сознании общества, она зиждется на пластах подозрений времен холодной войны", - поясняет Мэри Дежевски.

"Единственное утешение, которое, вероятно, с трудом можно назвать утешением вообще, состоит в том, что отношения между Россией и практически всем западным миром из-за Украины сегодня настолько плохи, что даже самое суровое заключение, к которому могут прийти публичные слушания, вряд ли их ухудшат", - заключает обозреватель Independent.

"Ожиревшая Британия"

Daily Mail публикует статью под заголовком "Ожиревшая Британия: треть детей сегодня, согласно официальным данным, страдает лишним весом".

По словам издания, ученые из лондонского Кингс-колледжа проанализировали анонимные данные цифрового архива состояния здоровья свыше 370 тысяч британских детей и подростков в возрасте от 2 до 15 лет за период с 1993 по 2013 годы.

Выяснилось, что с 1993 по 2003 годы число страдающих лишним весом и ожирением детей и подростков увеличивалось ежегодно на 8%, затем темпы прироста существенно замедлились - до 0,4% в год.

Исследователи связывают стабилизацию показателей с успехами проводимой в обществе активной пропаганды здорового образа жизни.

"Хуже всех дела обстоят в группе от 11 до 15 лет: так, в 2013 году 38% мальчиков этого возраста страдали ожирением либо испытывали проблемы с лишним весом. Аналогичная ситуация наблюдалась и среди девочек", - констатирует Daily Mail.

Полученные данные, продолжает газета, вызывают особое беспокойство, поскольку дети и подростки, страдающие ожирением, больше других предрасположены к развитию диабета второго типа и сердечно-сосудистых заболеваний в более позднем возрасте.

Кроме того, "существует большая вероятность, что они испытывают травлю со стороны сверстников, страдают от низкой самооценки и склонны к депрессии".

"Лечение ожирения обходится британской Национальной службе здравоохранения в 5 миллиардов фунтов (8 млрд долларов) ежегодно", - констатирует Daily Mail.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com