Пресса Британии: российские женщины – пример равноправия

  • 15 сентября 2015

В обзоре британских газет:

  • "Прощайте, европейские ценности - привет, "Крепость Европа"
  • Мигранты нашли новый путь в Европу через Болгарию
  • У женщин в России лучше карьера и выше оплата, чем на Западе

"Прощайте, европейские ценности - привет, "Крепость Европа"

"Прощайте, европейские ценности – привет, "Крепость Европа", - под таким заголовком Guardian публикует редакционную статью, анализирующую развитие миграционного кризиса на континенте.

Всего за две недели Европа преодолела путь от сострадания и сопереживания беженцам и мигрантам до оградительной ментальности, направленной на то, чтобы этих же людей остановить, сортировать, развернуть их, за исключением того количества, которому мы реально готовы предложить наше гостеприимство.

Причины такого изменения одновременно и предосудительны, и понятны, замечает Guardian. Европейцы разрываются между жалостью и страхом. Баланс между этими двумя эмоциями сильно варьируется от недели к неделе и от страны к стране.

Когда после публикации снимка найденного на турецком пляже мертвого мальчика Алана Курди Германия пошла на беспрецедентный шаг и полностью открыла свои двери для беженцев, это было смело, но не совсем мудро. Этот жест гуманизма был воспринят многими на Ближнем Востоке и в Европе как пригласительный билет, знак того, что Европа и особенно Германия их ждут и готовы принять.

Лишь когда количество прибывающих людей начало расти, вдруг стало очевидно, что приехать могут многие миллионы людей. И поведение руководства Германии, а за ней и других стран стало меняться: пограничный контроль, разговоры о создании новых лагерей для беженцев в Италии, Германии и за пределами ЕС…

Мы можем и мы должны вернуться на прежнюю позицию, полагает Guardian. Только что значит "мы"? – задается вопросом газета. Легко сказать, что Европа не нашла способов решения нынешнего кризиса, но это ведь неудивительно. Страны ЕС имеют разные взгляды и интересы, как, впрочем, и сами мигранты. Поэтому настойчивые требования Германии о разделении с ней этого бремени менее разумны, чем кажутся на первый взгляд.

Нужно признать, что весьма маловероятно, что мигранты будут оставаться в таких странах, как Литва, Польша или Греция, даже если бы они были туда отправлены в соответствии с квотами, предложенными Еврокомиссией. Недавний опыт показывает, что мигранты негодуют и отправляются туда, куда они хотели поехать: где, как они они считают, лучше условия, их больше ждут или где уже есть община людей из их страны. Именно поэтому дискуссия о квотах в значительной степени бессмысленна.

Квоты можно утвердить, но они не будут действовать до тех пор, пока не станут обязательными не только для стран-членов ЕС, но и для новых мигрантов. Именно это имел в виду министр внутренних дел Германии Томас де Мезьер, говоря, что просители убежища должны понимать, что они не могу выбирать государство, у которого они будут просить защиту. Но мигранты-то хотят обратного!

Если мы признаем, что предлагаемая Германией программа пропорционального распределения мигрантов по странам ЕС не работает, то есть другая программа, которую предлагает, например, Дэвид Кэмерон: единственный выход – покончить с войной в Сирии. В принципе, любой с этим согласится. Но проблема в том, что война тащится к концу со своей собственной медленной скоростью, на которую очень трудно повлиять. В какой-то момент баланс сил позволит добиться ситуации, аналогичной ливанской, но мы не можем произвольно определить и назначить этот срок.

К сожалению, ни система квот, ни дипломатические усилия не победят этот кризис. Мигранты продолжат приезжать в существенных количествах. А Европа продолжит ошибаться, разрываясь между заботой об их страданиях и страхом перед будущим, которое будет будет иным, чем представлялось до этого кризиса.

Мы отчаянно нуждаемся в решении, но все еще не нашли его, считает Guardian.

Мигранты нашли новый путь в Европу через Болгарию

Times рассказывает о новых путях попадания в Европу, которые находят беженцы в ситуации, когда многие страны ЕС усиливают контроль или закрывают границы.

Давно действующая приграничная мафия на востоке Балканского региона ни для кого не новость, пишет газета. Балканский сухопутный маршрут уже много лет проходит через северо-западную Турцию в Болгарию, а оттуда в сердце Европы. На этом пути уже давно находится эпицентр наркоторговли, контрабанды и торговли людьми.

Этот маршрут был популярен среди сирийских беженцев два года назад, напоминает Times, когда в течение двух месяцев более 10 тысяч сирийцев нелегально проникли на территорию Болгарии. Эта дорога стала менее популярна в прошлом году, когда цены на нелегальный морской путь в Грецию сильно снизились, что сделало этот более короткий маршрут доступным для бедных мигрантов.

Но теперь, когда контроль на границе Турции и Греции снова усилился, старый болгарский маршрут стал вновь популярен.

Газета рассказывает историю Саны из сирийского города Камышлы, которая заплатила проводникам 1700 евро, чтобы ее с сыном доставили из Турции в Германию. Но сотрудники европейского пограничного агентства Fortex арестовало ее при пересечении болгарской границы. Женщине сообщили, что она должна будет обратиться за пятилетним убежищем именно в Болгарии. Но Сана не согласна с этим и хочет найти способ добраться до Германии.

Несмотря на усиление пограничного контроля, все равно многие находят способ просочиться вглубь Европы, отмечает газета. Происходит это благодаря той самой приграничной мафии, которая ведет себя совершенно беспардонно, заманивая клиентов прямо на автостоянке рядом с пограничным постом на глазах пограничников.

Еще одна сложность в том, пишет корреспондент Times в Болгарии Ханна Люсинда Смит, что порой невозможно отличить проводника от беженца. И рассказывает о своем новом знакомце, представившимся сирийским беженцем, но подозрительно бойко говорившем и на турецком, и на болгарском. Окончательно усомниться в том, что он беженец, а не член мафии, журналистку заставили фотографии на "Фейсбуке", где ее собеседник был запечатлен во время недавних поездок в Германию, Голландию и Норвегию.

У женщин в России лучше карьера и выше оплата, чем на Западе

Равноправию женщин и мужчин на работе посвящена одна из статей Financial Times.

Россия традиционно воспринимается как страна маскулинной культуры, пишет издание. Но данные последних исследований об успешности женщин в бизнесе показывают, что именно там, а не в западных странах, самый высокий процент успешных работающих женщин. Следующие строчки в рейтингах занимают соседние с Россией страны бывшего СССР.

Газета цитирует мнения аналитиков, которые сходятся в том, что такой неожиданный прогресс в равноправии является положительным эффектом советского прошлого, когда женщины были обязаны работать наравне с мужчинами.

По мнению собеседников FT, положительный эффект от этой "советской культуры труда" держится до сих пор во многих странах, бывших частью Советского Союза. Если когда-то после революции, почти 100 лет назад, законодательное требование к женщинам работать наравне с мужчинами было вмешательством государства в частную жизнь, то со временем оно из принуждения превратилось в культурную норму.

Глава московского офиса консалтинговой компании Oliver Wyman Филип Гуджеон также отметил в беседе с журналистом издания Тимом Смэдли, что за 15 лет работы в разных секторах российской экономки он никогда не видел разницы в оплате мужчин и женщин. Также, по его мнению, производственным успехам женщин способствует и то, что детские сады в России работают дольше, чем в европейских странах, что важно для работающих людей.

Несмотря на все эти дифирамбы, Financial Times отмечает, что ни в одной из стран с развитой экономикой женщины не занимают столько же руководящих должностей, сколько мужчины. Рекордные российские показатели - это все равно только 40% женщин-руководителей. Правда, в странах ЕС их еще меньше - 26%. Но это огромный прогресс по сравнению с 17% - показателем 10-летней давности.

Обзор подготовила Анна Белевская, bbcrussian.com