Пресса Британии: "Аморальный союзник Асада"

  • 2 октября 2015

В обзоре британских газет:

  • "Россия и Иран будут определять будущее Сирии"
  • На встрече "нормандской четверки" ожидают прорыва
  • Том Дэйли с партнером официально объявили о помолвке

"Плохие новости для повстанцев"

Российские бомбардировки в Сирии - вновь в центре внимания британской прессы.

"Сирийский кризис перешел в новую, еще более тревожную фазу", - отмечает в редакционной статье Daily Telegraph.

"Первоочередная цель российской кампании бомбардировок - не в том, чтобы уничтожить "Исламское государство", и не в том, чтобы помочь в построении демократии, а в том, чтобы поддержать преступное правительство Башара Асада и, таким образом, унизить Запад", - считает газета.

"Соединенные Штаты и их союзники в течение четырех лет в разрешении конфликта в Сирии полагались главным образом на дипломатию. Все их усилия оказались тщетными. В который раз они оказались в безвыходном положении благодаря обструкционизму со стороны Владимира Путина - аморального союзника президента Асада", - пишет в редакционной статье Times.

"Путин в понедельник встречался с Обамой, чтобы объяснить российскую стратегию. Да чего уж там объяснять: авиаудары показывают, что за заявленными намерениями ничего не стоит. Россия намеренно не проводит различий между силами повстанцев. Она атакует все группировки, противостоящие Асаду", - продолжает издание.

"Театр военных действий иной, однако военные эксперты и обозреватели, следящие за развитием операции России в Сирии, отмечают почерк, знакомый по ее недавней кампании на Украине: смесь дезинформации, умышленного запутывания и внезапности", - рассуждает Financial Times в статье под заголовком "Пускать пыль в глаза - знакомая тактика Кремля".

По мнению военного эксперта Нью-Йоркского университета Марка Галеотти, схема "первоначальное отрицание фактов, а затем их постепенное признание" не нова: она, в частности использовалась советским руководством при вторжении в Афганистан.

Отточить же современную технику запутывания оппонентов Кремль сумел во время российской войны в Грузии в 2008 году, считает Галеотти.

Тем временем Иран, по сведениям Daily Telegraph, уже направил свои сухопутные военные подразделения в Сирию. Газета ссылается на свои собственные источники в Ливане и Дамаске.

По данным издания, иранские военные посланы на подкрепление вооруженным отрядам группировки "Хезболла", воюющей на стороне режима Асада.

Как отмечает в связи с этим Independent, вступление в гражданскую войну в Сирии России и Ирана окончательно похоронило все надежды на возможность дипломатического урегулирования конфликта.

Сегодня, по словам газеты, мы стали свидетелями "военного и морального истощения Запада": в сложившейся ситуации США и союзникам ничего не остается, как "сидеть сложа руки и наблюдать за происходящим".

"Россия и Иран будут определять будущее Сирии, - высказывает мнение Independent в редакционной статье. - Вероятно, это хорошие новости для "Исламского государства", которая, таким образом, получит больше поддержки со стороны мусульман-суннитов, и плохие новости для повстанцев".

"Большая сделка"?

В пятницу в Париже пройдет очередная встреча "нормандской четверки", посвященная проблеме урегулирования вооруженного конфликта на востоке Украины, напоминает Financial Times.

Издание не исключает, что нынешний саммит лидеров России, Германии, Франции и Украины имеет все основания стать переломным: "Существенное снижение уровня насилия в восточной Украине с начала сентября позволяет надеяться на компромисс по вызывающим разногласия пунктам Минских соглашений".

"Все хотят договориться. Велась подготовка к большой сделке, - заявила в интервью Financial Times Отилия Дханд из консалтинговой компании Teneo Intelligence. - Возможно достижение договоренностей, которые будут иметь серьезные последствия на практике".

Судя по всему, разговор на встрече "нормандской четверки" в Париже пойдет не только об Украине, но и о действиях России в Сирии, предполагает газета.

Париж и Берлин настаивают, что развитие событий в Сирии никак не скажется на политике Запада в отношении Украины и что введенные против России санкции будут действовать до тех пор, пока Москва не выполнит все свои обязательства по Минским соглашениям.

Меркель, по словам Financial Times, не так давно отвергла предложение вице-канцлера Германии Зигмара Габриэля ослабить санкции в обмен на сотрудничество с Москвой в Сирии.

"Однако приверженцы жесткой санкционной политики в Брюсселе опасаются, что миграционный кризис подорвет решимость Берлина продлить действие санкций в следующем году, открыв таким образом дорогу к компромиссу по Минским соглашениям", - поясняет издание.

Союзники, тем временем, усилили давление на Киев, дабы правительство Украины не затягивало с проведением реформ по децентрализации власти, предусмотренных договоренностями "нормандской четверки", отмечает Financial Times.

Камнем преткновения на переговорах являются объявленные в одностороннем порядке лидерами самопровозглашенных ДНР и ЛНР местные выборы, намеченные, соответственно, на 18 октября и 1 ноября.

"Одна из предполагаемых компромиссных договоренностей может состоять в том, чтобы отсрочить выборы до начала будущего года. Таким образом Киев получит время на завершение реформ по децентрализации власти и на то, чтобы договориться с сепаратистами о порядке проведения голосования", - информирует Financial Times.

От помолвки к свадьбе

Британские газеты сообщают об официальной помолвке знаменитого британского прыгуна в воду Тома Дэйли с его партнером, голливудским сценаристом Дастином Лэнсом Блэком.

Накануне пара дала об этом краткое, занявшее всего 28 слов, объявление в Times, которое, тем не менее, не ускользнуло от дотошных лондонских репортеров.

21-летний Дэйли, напоминает Guardian, завоевал на последней Олимпиаде "бронзу" по прыжкам в воду. В 2010 году он выиграл две золотые медали на Играх Содружества.

41-летний Блэк, продолжает издание, знаменит тем, что в 2008 году получил "Оскара" за сценарий к фильму о гей-активисте Харви Милке.

О своей связи с Блэком популярный британский спортсмен объявил два года назад в YouTube, немало удивив этим своих поклонников и поклонниц, отмечает Guardian.

Журналисты Daily Mail, узнав о помолвке, немедленно дозвонились до матери Тома Дэйли в Плимут.

"Меня не беспокоит то, что жених Тома на 20 лет его старше", - заявила в интервью Дебби Дэйли, по словам которой сын намерен сыграть свадьбу в будущем году, после Олимпийских игр в Рио.

"Вся семья в полном восторге и с нетерпением ждет этого важного дня. Вся наша семья действительно любит Лэнса, все с ним ладят. Он хороший парень", - добавила мать известного спортсмена.

В настоящее время, как рассказала Дебби Дэйли, ее сын тренируется в олимпийском комплексе в лондонском районе Стратфорд, готовясь к предстоящим соревнованиям.

Партнер Тома, по сведениям газеты, большую часть времени в связи с этим проводит в Лондоне.

Как рассказывает Daily Mail, на этой неделе Дэйли присутствовал на церемонии награждения премией Pride of Britain Awards. Репортеры немедленно отметили, что спортсмен пришел на церемонию, надев кольцо на безымянный палец левой руки.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com