Пресса Британии: нереалистичные сделки с Анкарой

  • 7 марта 2016

В обзоре британских газет:

  • "Наивно надеяться на эффективность соглашения ЕС и Турции"
  • "Роснефть" бурит скважины во Вьетнаме – санкции в силе
  • Британия: мошенники требуют мзду у законопослушных иностранцев

Где гарантии?

Independent посвящает редакционную статью открывающемуся в Брюсселе саммиту Турция-ЕС, на котором будут обсуждаться пути разрешения кризиса, охватившего Европу в связи с невиданным наплывом беженцев.

"Было бы наивно надеяться на то, что соглашение между Турцией и Евросоюзом серьезно ограничит поток мигрантов", - высказывает мнение газета.

Глава Европейского совета Дональд Туск, однако, полон оптимизма, отмечает Independent. По его словам, впервые с начала кризиса европейские страны начинают демонстрировать единство.

Нынешняя задача Туска - подписать очередное соглашение, по которому Турция обязуется принимать обратно тех мигрантов, кому было отказано в предоставлении убежища в ЕС.

Всего несколько месяцев назад, согласно другому соглашению, власти Турции в обмен на щедрое финансирование из Брюсселя обещали остановить поток мигрантов, направляющихся в Европу от турецких берегов, напоминает издание.

И что же? Как указывает Independent, тысячи людей продолжают пересекать ежедневно Средиземное море, пытаясь попасть из Турции в Грецию.

"Есть ли хоть какие-то основания полагать, что новая блестящая идея сработает лучше прежней?" - задается вопросом газета.

И в Брюсселе, и в Анкаре говорят о том, что отправка экономических мигрантов обратно в Турцию поможет "эффективно разрушить бизнес-модель контрабандистов".

В теории все звучит замечательно. Однако на практике, по словам Independent, все гораздо сложней: незаконные перевозчики людей действовали по своей весьма прибыльной "бизнес-модели" многие годы, еще задолго до начала гражданской войны в Сирии, а потому отказываться от нее так просто не собираются - вне зависимости от того, какое соглашение будет подписано в понедельник в Брюсселе.

"Проблему защиты своих внешних границ Евросоюз никогда не воспринимал серьезно. Контрабандисты доставляли людей в Южную Европу, пользуясь полной безнаказанностью", - напоминает издание.

По сведениям Independent, чуть ли не половина сегодняшних мигрантов направляется в ЕС из таких стран, как Марокко, Албания, Пакистан и Бангладеш и не имеет реальной надежды получить убежище. А посему нет никакой уверенности в том, что эти люди захотят возвращаться из Европы в Турцию.

"Сомнительные и нереалистичные сделки с Анкарой мало что решают. Кроме того, европейская погранохрана, которая, как предполагается, станет заменой бесполезному агентству Frontex, не заработает раньше ноября, и нет никакой гарантии, что она справится с возложенной на нее задачей. Так что этот кризис будет продолжаться и продолжаться", - резюмирует в редакционной статье Independent.

"Гигантский потенциал"

Financial Times сообщает, что "Роснефть" в понедельник начинает бурение скважины на шельфе у южных берегов Вьетнама.

Как отмечает издание, впервые российская государственная нефтяная компания выступает в качестве единственного оператора оффшорного месторождения за пределами России.

Месторождения Западной Сибири, которые разрабатываются с советских времен, постепенно иссякают. Вот почему "Роснефть" предпринимает активные шаги для поиска новых источников нефтедобычи за рубежом.

Кроме того, по мнению Financial Times, "Роснефть" таким образом приобретает ценный опыт, который сможет затем применить в других своих проектах, включая те, что были заморожены и свернуты из-за международных санкций.

Введенные в 2014 году США и ЕС санкции, напоминает газета, запрещают западным компаниям принимать участие в российских нефтеразработках или же поставлять российским фирмам западное технологическое оборудование.

Эти "технологические" санкции, однако, распространяются лишь на проекты в пределах границ самой России, поясняет Financial Times.

"Роснефть" унаследовала активы во Вьетнаме после поглощения ТНК-ВР в 2013 году, информирует издание.

"Мы всегда стремились к тому, чтобы санкции не оказывали влияния на наши международные операции", - заявил в интервью Financial Times Крис Инчкомб, вице-президент компании по геологоразведочным работам.

Технологический и управленческий опыт, полученный "Роснефтью" на вьетнамском шельфе, полагает Инчкомб, впоследствии может сослужить добрую службу в разработке малоисследованных российских месторождений, "в том числе, возможно, в Арктике".

Он также может оказаться полезен при добыче сланцевой нефти - в этой сфере, по словам Инчкомба, потенциал у России гигантский, пишет Financial Times..

Жертвы доверчивости

Daily Telegraph рассказывает о новой изощренной схеме, с помощью которой мошенники выманивают деньги у иностранцев, живущих и работающих в Британии на основании визы.

Изображая, и довольно-таки убедительно, сотрудников Агентства пограничного контроля и чиновников Хоум-офиса, злоумышленники требуют у граждан иностранных государств крупные суммы, в обмен обещая не депортировать их из страны.

Как выяснила Daily Telegraph, обычно речь идет о мзде размером от нескольких сотен до несколько тысяч фунтов.

За последние месяцы, продолжает газета, жулики пытались облапошить тысячи легально находящихся в Британии иностранцев, обманом выведав их паспортные данные.

"Мошенники утверждают, что являются представителями иммиграционных служб. Они делают звонки своим жертвам через приложение, которое позволяет клонировать официальный телефонный номер учреждения, и осведомляются у собеседника о его статусе пребывания в стране", - сообщает Daily Telegraph.

Технология позволяет ввести любой номер, к примеру - министерства внутренних дел или банка, который в ходе звонка высвечивается на экране телефона.

Некий Пратик Вайас, приехавший в Британию из Индии писать диссертацию, сообщил, что у его жены таким образом выманили 500 фунтов, пишет газета.

С визами у супругов было все в порядке, однако в прошлом году жене Вайаса позвонили представители властей. Самозванцы утверждали, что женщина не заполнила должным образом анкету в аэропорту, а потому подлежит депортации.

Еще одна жертва, Гитика Каушал, в ходе аналогичного разговора выдала злоумышленикам свои паспортные данные, и теперь опасается, что рано или поздно поплатится за свою доверчивость.

"Я довольно сильно нервничала, а они продолжали названивать. Человек сказал, что я могу зайти на их вебсайт и проверить номер. Я зашла и проверила. Это был номер Агентства пограничного контроля", - заявила Каушал.

По словам Daily Telegraph, ситуацией заинтересовалась программа Би-би-си Inside Out, журналисты которой провели собственное расследование. О его результатах они расскажут в понедельник на телеканале BBC One в 19.30 по местному времени.

Обзор подготовил Дмитрий Полтавский, bbcrussian.com