Пресса Британии: распри в рядах тори из-за членства Британии в ЕС

  • 19 апреля 2016
В обзоре британских газет:
  • Накал страстей из-за референдума о членстве Британии в ЕС нарастает
  • Британских солдат могут отправить в Ливию без одобрения парламента
  • На родине Шекспира понимают хуже, чем за рубежом
  • Хватит бесплатно любоваться природой

Сторонники выхода Британии из ЕС дадут бой Осборну

Почти все британские газеты пишут о вызове, который министр юстиции Майкл Гоув, глава лагеря, ратующего за выход Британии из ЕС, собирается бросить сегодня своему коллеге по консервативной партии, министру финансов Джорджу Осборну.

Накануне Осборн представил вниманию страны доклад возглавляемого им казначейства, в котором - как он, видимо, надеялся - были наголову разбиты все экономические аргументы за выход страны из состава Евросоюза.

По мнению Financial Times, эта попытка министра финансов привела к тому, что глубокая трещина, разделившая консерваторов на два противоположных лагеря в этом вопросе, рассекла теперь и самое сердце британского правительства.

После знакомства с докладом минфина в головах британцев должна была четко запечатлеться цифра – 4300 фунтов. Настолько уменьшится ежегодный доход каждой британской семьи к 2030 году, если Британия в результате июньского референдума проголосует за независимость от Брюсселя, утверждали авторы этого документа.

Одним словом, Осборн и остальные сторонники дальнейшего пребывания Британии в рядах ЕС, назвали своих идейных противников, ратующих за выход страны из Евросоюза, "экономически безграмотными", заключает газета.

Майкл Гоув собирается обвинить сегодня Джорджа Осборна и его сторонников, включая премьера Дэвида Кэмерона, в том, что с представителями компании "Голосуй за выход" обращаются, как с детьми, запугивая их новыми сценариями экономического кризиса, который грянет, если Британия выйдет из рядов ЕС.

В ближайшее время Джордж Осборн собирается опубликовать второй доклад своего ведомства, в котором будут обрисованы шокирующие краткосрочные последствия возможного выхода страны из ЕС, в частности, резкое падение курса фунта стерлингов, что приведет к росту инфляции и процентных ставок.

Последние опросы общественного мнения говорят о том, что мнения рядовых британцев сейчас поделены почти поровну, ни один из двух лагерей не одержал пока четкого преимущества, пишет Financial Times.

Дэвид Кэмерон надеется склонить чашу весов в свою сторону, беспрестанно обращая внимание на то, как выход страны из ЕС якобы отрицательно отразится на росте экономики и трудовом рынке Британии.

В своем сегодняшнем выступлении Майкл Гоув обратит внимание на то, что доклад казначейства основан на предположении о дальнейшем росте иммиграции в Британию.

"Доклад казначейства является официальным признанием со стороны кампании "Британия сильнее в Европе" в том, что если мы останемся в составе ЕС, то число иммигрантов будет продолжать увеличиваться на сотни тысяч в год", - заявит Майкл Гоув.

Тем не менее, агитирующие за выход страны из ЕС, не могут пока договориться, каким именно должен быть "развод" с Брюсселем, подчеркивает Financial Times.

Один из сторонников кампании "Голосуй за выход", мэр Лондона Борис Джонсон, предложил идею двустороннего торгового соглашения с ЕС - наподобие того, что заключила с Евросоюзом Канада.

Накануне Джонсон предложил более обтекаемое соглашение, основанное на правилах ВТО. По мнению министерства финансов Британии, такой сценарий обойдется стране уменьшением ВВП на 9,5%.

Кроме этой статьи, на своей первой полосе Financial Times посвящает теме референдума о членстве Британии в ЕС еще около десяти статей, в которых детально рассматриваются самые разнообразные аргументы и точки зрения на этот самый животрепещущий вопрос, который стоит сейчас перед каждым жителем страны – быть или не быть Британии в рядах Евросоюза?

Что будут делать британские солдаты в Ливии?

Guardian пишет о поддержке, которую Британия собирается оказать новому премьер-министру Ливии, и о возможной отправке в эту страну британских военнослужащих.

Министр иностранных дел Британии Филип Хэммонд поехал в Триполи и предложил новому ливийскому правительству финансовую помощь в размере 10 млн фунтов.

Вчерашний визит британского политика совпал с очередным политическим кризисом в стране - намеченное на 18 апреля голосование по вотуму доверия поддерживаемому ООН Правительству национального согласия (ПНС) так и не состоялось, его перенесли на следующий понедельник.

Запад отчаянно добивался именно этого шага со стороны ливийского парламента, чтобы начать процесс формирования ПНС после стольких задержек, которыми воспользовалась запрещенная группировка "Исламское государство", укрепившая свои позиции на севере Ливии, пишет Guardian.

Прошедшей ночью Филип Хэммонд и глава ПНС Фаиз Сарадж должны были участвовать в видеоконференции с министрами иностранных дел и обороны стран-членов ЕС, собравшихся в Брюсселе. В частности, должен был обсуждаться вопрос дальнейшей поддержки Западом ПНС, которое признано ООН, но до сих пор не может установить свою власть в Триполи.

Существуют политические разногласия насчет того, каким мандатом могут обладать западные военные, если их отправят в Ливию для реализации этой поддержки, пишет Guardain. Пойдет ли речь о помощи в подготовке ливийской национальной армии или о помощи в борьбе с теми, кто пытается нелегально доставлять беженцев из Ливии в Европу?

В любом случае обращение Ливии к Западу с просьбой о предоставлении такой помощи зависит от того, признает ли ливийский парламент правительство национального согласия.

Накануне министр обороны Британии Майкл Фэллон, выступая в палате общин, опроверг сообщения о том, что он собирается отправить в Ливию британских солдат.

"Если мы планируем дислоцировать военные силы в зоне конфликта для выполнения боевых задач, то мы, как совершенно четко сказал премьер-министр, придем прежде всего в эту палату", - сказал Фэллон.

Вместе с тем министр обороны распространил письменное заявление о предоставлении членам правительства гораздо более гибких полномочий по поводу того, при каких обстоятельствах британские войска могут быть задействованы без предварительного согласия членов парламента.

По словам Фэллона, он не хотел, чтобы у правительства были надуманно связаны руки, когда речь идет о безопасности страны.

Однако члены парламента, в свою очередь, усилили давление на министра обороны, требуя прояснить намерения британских военных относительно Ливии. Похоже, что если бы премьер-министр Кэмерон поставил на голосование в парламенте вопрос об отправке британских военнослужащих в Ливию, он бы это голосование провалил, пишет Guardain.

Daily Mail эту же тему осветила без всяких околичностей. Ее заголовок гласит: "Членам парламента было сказано: нам не нужно ваше согласие, чтобы отправить войска в Ливию".

Согласно Daily Mail, Филип Хэммонд заявил о возможной отправке в Ливию около тысячи военнослужащих без одобрения членов парламента. По словам министра, голосования в парламента не понадобится, так как британские солдаты не будут выполнять в Ливии боевых задач.

Однако есть опасения, пишет Daily Mail, что даже если британские военнослужащие будут направлены в Ливию для охраны ряда важных объектов, им, возможно, придется вступить в столкновения, чтобы защитить себя.

Где Шекспира лучше понимают?

В современной Британии, где готовятся пышно отметить 400-ую годовщину со дня смерти Шекспира, великий бард оказался менее популярен, чем за границей. И это несмотря на то что даже спустя четыре столетия после смерти он продолжает вносить значительный вклад в процветание и повышение авторитета своей родины.

Таковы результаты опроса, проведенного в 15 странах по заказу Британского совета. На вопросы о Шекспире ответили 18 тысяч человек, пишет Daily Telegraph.

Более трети опрошенных считает, что благодаря Шекспиру у них сложилось более позитивное мнение о Британии в целом. Больше всего так считают в Бразилии (57% опрошенных) и в Индии (62%).

Опрос также показал, что великого британца больше уважают, понимают и ценят за пределами Британии (65%), нежели в его родной стране (59%).

Однако популярность Шекспира в англоязычных странах - Австралии и США - оказалась значительно ниже, чем в странах, где не говорят на английском, - Китае, Турции и Мексике.

Британский совет считает, что широкая известность Шекспира и его работ имеет непосредственное влияние на британскую экономику, и не только потому, что люди стремятся попасть в театры и увидеть шекспировские пьесы на его родине. Сама фигура автора придает Британии больше веса в мире.

38 пьес и 154 сонета барда переведены на более чем 80 языков. Его пьесы ставятся на подмостках самых разных стран.

Точная дата смерти Шекспира не установлена. Однако известно, что похоронили его 25 апреля 1616 года.

Хочешь любоваться колокольчиками – выложи 3 фунта

В графстве Хертфордшир есть необычайно красивый лес, куда, как оказалось, устремляются весной толпы туристов, пишет Daily Telegraph.

Привлекает их чудесная картина – вновь распустившиеся колокольчики, которые превращаются в великолепный живой ковер, радующий глаз любителей природы.

Однако когда этих глаз, - и, соответственно, ног - становится слишком много, и лес, и цветы начинают страдать, утверждают представители Национального благотворительного фонда объектов культурного, исторического и природного наследия Британии.

Чтобы уменьшить поток туристов, Национальный фонд ввел плату за посещение популярного леса – размером в три фунта для взрослых и один фунт для детей.

Такое в Британии, судя по всему, произойдет впервые. Наплыв любителей колокольчиков ожидают в начале мая, когда они будут в самом цвету, тогда-то и начнут взымать плату за любование природой.

В прошлом году работники благотворительной организации пытались вразумить гостей леса, расставляя везде щиты с призывами бережно отнестись к хрупким цветам и ранимой лесной почве. Однако призывы не сработали.

Теперь же в самые горячие дни мая с туристами будут беседовать лесные егери, терпеливо объясняя им, какая работа ведется по охране леса, и куда пойдут собранные средства.

  • Обзор подготовила Роза Кудабаева, bbcrussian.com