Хавајски телескоп: Скрнављење свете земље или откривање нових светова

Мауна Кеа и комета која пролеће Image copyright Science Photo Library
Натпис на слици Мауна Кеа и комета која пролеће

Раздор око успаваног вулкана на Хавајима поново је актуелан, у сукобу културе и историје ове земље са њеним друштвеним и политичким амбицијама.

Планови за подизање моћног новог телескопа близу врха вулкана Мауна Кеа могли би да донесу стотине нових радних места и дају подстрек науци и економији. Али неки староседеоци Хаваја инсистирају да је ова локација света земља и да на њој не сме да отпочне дуго планирана градња.

Прошле недеље су демонстранти блокирали приступ градилишту на Мауни Кеа, највишој планини на свету кад се мери од њеног подводног дна. Најмање 33 људи је ухапшено, добило позив да се појави на суду и пуштено на слободу.

Гувернер Хаваја издао је „хитни проглас" којим се повећава овлашћење за разбијање блокаде, али је изјавио и да жели да пронађе „мирно и задовољавајуће" решење за обе стране.

У овом чланку неки људи који су се нашли у средишту ове расправе објашњавају шта им значе Мауна Кеа и пројекат Тридесет-метарског телескопа (ТМТ).

За: „Могао би нас доведе до ванземаљског живота"

ТМТ у вредности од 1,4 милијарде долара могао би да помогне да се пронађе одговор на једно од највећих питања човечанства - има ли живота на другим планетама? Тако мисли Рој Гал, ванредни астроном са Универзитета на Хавајима.

„Ми ћемо, по први пут, бити у стању да измеримо атмосфере планета величине Земље у насељивим зонама око других звезда", рекао је он. „Видећемо да ли атмосфере тих планета имају воду и молекуле који могу настати из биолошких активности."

Image copyright Thirty Meter Telescope
Натпис на слици Уметникова импресија како ће изгледати ТМТ

„Ја проучавам галаксије и како се оне временом развијају у различитим окружењима у универзуму. ТМТ би нам омогућио да та проучавања пренесемо на слабо разазнатљиве галаксије - оне које су удаљеније и стога их видимо из једног много ранијег времена. То би нам омогућило да саставимо комплетнију животну причу галаксија, од њиховог детињег до зрелог доба."

„Са тренутним телескопима, то је као да почињемо да проучавамо људе док су били тинејџери. ТМТ би нам омогућио да их видимо још као бебе."

Рој је рекао да Мауна Кеа има идеалне услове за посматрање космоса и да су тамошњи телескопи већ допринели великим открићима, укључујући опсервацију да се ширење универзума убрзава.

„Са сваким новим проширењем наших телескопских способности, ми увек, али увек, без изузетка, пронађемо нешто ново што досад нисмо очекивали", рекао је он.

Против: „То је наш храм"

Планина је за локалне Хавајце храм, нудећи им везу између „стварања и творца", рекла је Кеалоха Пишиота, председница Мауна Кеа Анаина Хоу, једне од главних група које се противе ТМТ-у.

„На њој се налазе остаци неких од наших највише рођених и најпоштованијих предака. То је симбол мира и алохе", рекла је она.

Врх, за ког се сматра да се налаз у свету богова, „резервисан је за посебне ствари, јединствене ствари, ствари које раде поглавари и поглаварке, ствари које раде свештеници и духовне вође. То није уопштено место за обичног човека."

Велики број телескопа већ је подигнут на врху Мауне Кеа, а Кеалоха и други кажу да не верују обећањима да ће ТМТ бити последњи.

„Дозволили смо да астрономија добије своје место на Мауни Кеа, али они настављају да траже још, и још, и још, и ми у овом тренутку то морамо да одбијемо. Јер кад пристанемо, то значи да смо пристали на уништење наших угрожених земљишта", рекла је она.

Градња на Мауни Кеа је као „уништавање унутрашњости неке цркве зато што се на читавом подручју налазе верске ствари", додала је Кеалоха.

„Све те грађевине које је подигао човек налазе се усред окружења наше вере."

Image copyright Alamy

Она је рекла да је планирана градња ТМТ-а знак да економија има предност над људским правима и да је, поред тога што је свети крајолик, планина важна еколошка локација и извор воде.

Кеалоха је позвала групе које стоје иза ТМТ-а да размисле о селидби на резервну локацију на Канарским острвима и рекла да ће се протести наставити све док се то не деси.

„Људски животи су важнији од нашег осећање открића. Осећање открића је добро, али шта оно значи ако сте спремни да дозволите да људи страдају?", запитала се она.

За: „Астрономија ми помаже да се осећам повезаном са властитом културом"

Вулкан је „свето и посебно место према ком морамо да се односимо са крајњим поштовањем", рекла је Алексис Акохидо, рођена Хавајка која више од четири године ради за постојеће опсерваторије на Мауни Кеа.

„Подржавам пројекат тридесет-метарског телескопа због прилике за едукацију коју он може да пружи", рекла је она.

„Астрономија је један од начина да се осећам повезанијом са властитом културом. Хавајци су невероватни научници, инжењери и генерално добро решавају проблеме. Начин на који су успели да савладају бескрајни Пацифик посматрајући ветрове, таласе и звезде за мене је велика инспирација."

„Моје је уверење да је наука којом се бавимо на Мауни Кеа продужетак тог наслеђа и поносна сам што могу да се назовем Хавајком."

Image copyright Science Photo Library
Натпис на слици Млечни пут фотографисан са Мауне Кеа

Алексис је рекла да ТМТ неће нарушити културолошки важне локације на планини.

„За мене, ТМТ је поно" - хавајски израз који значи исправан или моралан - „током читавог трајања овог процеса. То ми показује да су они спремни да буду одговорни чувари Мауне Кеа."

Против: „Није противљење науци"

„Мауна Кеа је призната као дом неколико божанстава од којих се сва везују за воду", рекла је Ноелани Гудјир-Каопуа, професорка политичких наука која се бави домородачком и локалном хавајском политиком. „Она су отелотворена у облицима талога од падавина који окружују планину."

Планина је део хавајских „отцепљених земаља" које су некада припадала хавајском краљевству а сада су поверене држави. Земљиште на ком су изграђени телескопи изнајмљено је Универзитету на Хавајима, где ради Ноелани.

Она је рекла да се подела око пројекта пренела и на сам универзитет, јер је она сама почела да доводи у питање истраживачку етику пројекта.

Стотине научника и астронома, укључујући многе из институција повезаних са пројектом, такође су осудили „криминализацију" људи који се противе ТМТ-у.

Ноелани је истакла да протести против ТМТ-а нису „противљење науци".

„То је заправо противљење индустријском развоју и уништавању земље и природних ресурса, и драгоцене и крхке екологије", рекла је она.

„Стајали смо по страни док се превише наших драгоцених ресурса и животне средине прљало и нарушавало, и то више нећемо трпети."

За: „Планина је довољно велика за свакога"

Калепа Бајбајан, хавајски морепловац, рекао је да Мауна Кеа одавно служи као „светионик" који га доводи кући са путовања по морима.

„Мој однос са планином потиче из искустава која сам имао путујући преко океана и користећи звезде као помоћ при стварању навигационих система за нас", рекао је он.

„Током путовања, покушавајући да се наведем до Хаваја без икаквих инструмената, обично бисмо почињали са Мауном Кеа."

„Моје дивљење према астрономији потиче из једне крајње културолошке визуре", додао је он.

„Наш посао као човечанства јесте да се старамо да наша планета живи дугим, испуњеним животом. Али у неком тренутку у веома, веома далекој будућности, живот на овој планети ће се примаћи крају, а астрономија се бави самим почецима универзума и правцем у ком се крећемо."

„Разлог из ког подржавам астрономију јесте зато што желим да знам какве су то опције преостале човечанству. Оно што не желим јесте да се човечанство поново врати у научнички мрачни средњи век", рекао је Калепа.

Калепа је устврдио да би његови преци одобрили ТМТ као „портал у други универзум".

„Мислим да су људи напросто заборавили чињеницу да смо још као истраживачи океана напустили безбедност обала и открили звезде пловећи нашим кануима хиљадама километара преко океана", рекао је он.

Он је рекао и да би од ТМТ-а постојала чак и економска корист, укључујући новац од изнајмљивања и нових радних места.

„На планини има места за свакога. Људи морају да науче да деле."

Против: „Хаваје чине њихова култура"

Ова планина кључна је за хавајски идентитет, рекла је Тереса Кеохунани Тејбер, противница пројекта ТМТ која помаже да се сакупи подршка за покрет на друштвеним мрежама.

„Хаваји су хавајска култура, хавајски језик, хавајски ресурси и хавајски народ. Ако почнете да уклањате тај наратив, онда више нема Хаваја", рекла је она.

Тереза је прво кренула да учествује у заштити Мауне Кеа кад се преселила на Хаваје са америчког копна и почела да одлази на састанке стотине противника једног другог пројекта на планини 2002. године.

„Било је то моје прво упознавање са важношћу и утицајем Мауне Кеа, не само за нашу државу, већ и за нашу културу и историју као Хавајаца", рекла је она. „Био је то један веома моћан тренутак."

Image copyright Ryan Finnerty/Hawaii Public Radio via REUTERS
Натпис на слици Демонстранти на Мауни Кеа тврде да неће одустати док се ТМТ не заустави

Она је рекла да су она и други Хавајци „осетили бол" народа Француске кад је пожар захватио катедралу Нотр Дам у априлу ове године.

„Не бисмо то пожелели ниједном народу; да изгуби место на ком изражава своју веру или место које га повезује са вишом силом у коју верује. Мауна Кеа и све друге планине, сва света места, једнако су вредна поштовања, једнако су важна као нека црква или џамија."

Више о овој причи