Француска: Мистериозна порука у камену открива тајну трагичне смрти

Камен у Француској Image copyright AFP
Натпис на слици Натпис вероватно сведочи о трагичној смрти

Такмичење у дешифровању поруке старе 230 година на стени на обали Бретање открило је - трагичну смрт.

Село Плугастел расписало је конкурс за дешифровање мистериозне поруке пошто локални стручњаци нису успели да схвате њено значење.

Два победника су у понедељак поделила новчану награду од 2.000 евра.

Градоначелник Доминик Кеп рекао је да се њихова тумачења разликују, али да су приче „врло сличне".

Победници су се сложили да је натпис направљен у знак сећања на човека који је умро.

Ноел Рене Тудик, учитељ енглеског језика и стручњак за келтски, рекао је да је онај ко је написао поруку био полуписмен и да је говорио бретонски из 18. века.

Кључни део његовог превода гласи: „Серж је умро јер није био вешт у веслању, његов чамац је ветар преврнуо."

Други победнички пар били су историчар Рожер Фалигу и уметник Алан Робе.

И они су рекли да је текст написан на бретонском језику, али верују да су неке речи на велшком.

Њихов превод гласи: „Био је оличење храбрости и радости живљења. Негде на острву погођен је и мртав је."

Откривен пре неколико година, натпис у 20 редова исписан је на плочи високој један метар у ували у Бретањи, до које може да се дође само у доба осеке.

Поред уобичајених француских слова, нека су окренута, а постоје и слова из скандинавског.

Видљиве су и године 1786. и 1787, па је натпис вероватно направљен неколико година пре Француске револуције. Ту је и слика брода и срца, као и крста.

Натпис је откривен пре неколико година, али локални академици нису могли да га протумаче.

Локални званичници рекли су да је на конкурсу достављен 61 комплетан превод. Већина их је стигла из Француске, али пријаве су стигле и из других земаља, попут САД-а и Тајланда.

Комисија састављена од историчара одабрала је два превода.

Кеп је рекао да је потребно прећи дуг пут за „потпуног решавања мистерије", али је описао резултат такмичења као „велики корак напред", наводе из новинске агенције АФП.

Пратите нас на Фејсбуку и Твитеру. Ако имате предлог теме за нас, јавите се на bbcnasrpskom@bbc.co.uk

Повезане теме

Више о овој причи