භාෂාවකට අවමන් කෙරෙන්නේ භාෂාව නොදත්කමින්-මනෝ ගනේෂන්

Image copyright Saroj Pathirana
Image caption දමිළ බස වැරදි ආකාරයට ප්‍රදර්ශනය කෙරෙන බස්රියක්

ශ්‍රී ලංකාවේ රාජ්‍ය භාෂාවන් වන සිංහල සහ දෙමළ පිළිබඳව අදාළ නිලධාරීන්ට ප්‍රමාණවත් අවබෝධයක් නොවීම නිසා භාෂාවේ වචන විකෘති ආකාරයට ප්‍රසිද්ධ ස්ථානවල පවා ලියා ඇතැයි ජාතික සංහිඳියා සහ රාජ්‍ය භාෂා පිළිබඳ ඇමති මනෝ ගනේෂන් පවසයි.

ඇමතිවරයා එම ප්‍රකාශය කළේ ලංකා ගමනාගමන මණ්ඩලයේ ඇතැම් බස්රථවල ගමනාන්ත දැක්වෙන පුවරුවල දෙමළ භාෂාව වැරදි ආකාරයට ලියා තිබීම පිළිබඳව බීබීසි සංදේශය සිදුකළ විමසීමකදීය.

'මහනුවර' බලා ධාවනය කෙරෙන ලංකා ගමනාගමන මණ්ඩලයට අයත් බස්රථයක ගමනාන්තය දැක්වෙන ඉදිරි පුවරුවේ සිංහල සහ ඉංග්‍රීසි වචන නිවැරදිව ලියා ඇතත් එය දෙමළ භාෂාවෙන් ලියා ඇත්තේ අසභ්‍ය වචනයක තේරුම දෙන වැරදි දෙමළෙනි.

දෙමළ භාෂාවේ 'ක' අක්ෂරය වෙනුවට 'කු' අක්ෂරය එහි ලියා ඇති අතර එය දෙමළ ජනතාව ලැජ්ජාවට පත්කෙරෙන අසභ්‍ය අරුතක් මතුකරන බව විවේචකයෝ පෙන්වා දෙති.

එවැනි අඩුපාඩුවලට හේතුව රාජ්‍ය භාෂාවන් පිළිබඳව පවතින දැනුමේ අඩුපාඩුවවන බව ඇමතිවරයා පෙන්වා දෙයි.

'බාගෙට පමණක් දෙමළ දැනගෙන රැකියා සඳහා බැඳෙන්නන් විසින් ඉහත කී ආකාරයේ වැරදි සිදුකරන' බව ඔහුගේ අදහසයි.

'ආණ්ඩුවේ බස්රථවල පමණක් නොවෙයි. ආණ්ඩුවේ කාර්යාලවල භාවිතා කෙරෙන ලේඛන පවා භාෂා තුනෙන්ම නැහැ. ඇතැම් සටහන් අඩුපාඩු සහිත භාෂාවෙන් හෝ තිබුනත් තවත් බොහෝ ලේඛන තියෙන්නේ එක භාෂාවකින් පමණයි' මනෝ ගනේෂන් ඇමතිවරයා පවසයි.

එවැනි ප්‍රශ්න හඳුනා ගනු ලැබ ඇතැයි සඳහන් කළ ඇමතිවරයා ඉහත කී ආකාරයේ වැරදි නිවැරදි කර ගැනීමට මනා භාෂා පරිවර්තකයන් අවශ්‍ය කරන බවත් කියා සිටියේය.

එසේම එවැනි වැරදි හඳුනාගැනීමේ ආයතනයක් සහ ඒ සඳහා මූල්‍ය ප්‍රතිපාදන අවශ්‍ය කරන බවත් ඇමති මනෝ ගනේෂන් පවසයි.

මේ පුවතට සම්බන්ධ තවත් විස්තර