To wax lyrical 滔滔不绝

更新时间 2012年 6月 25日, 星期一 - 格林尼治标准时间13:19
Wax figures wearing England supporters’ hats at Madame Tussauds.

Wax figures of David and Victoria Beckham, Prince William and the Duchess of Cambridge and Prime Minister David Cameron wear England supporters’ hats and scarves. Photo: Jonathan Short.

To wax lyrical – 滔滔不绝

如果一个人 wax lyrical 那就是说他开始对某事滔滔不绝地谈起来。类似汉语里我们常说的高谈阔论或滔滔不绝。

今日小常识

Madame Tussauds has been a popular tourist attraction in London for over 200 years and displays a number of waxworks of historical and royal figures, film and sports stars. Each year, the studio makes around 40 to 50 wax figures following the same original process as when the attraction was founded.

杜莎夫人蜡像馆是过去 200 年来的一个著名的伦敦旅游景点。蜡像展品中包括大量的历史人物 和皇室成员以及电影和体育明星。多少年来该馆遵循着同样的方法每年制作大约 40 50 具蜡像。

例句

Sarah’s been waxing lyrical about her new job, she really loves it.

Don’t get him started about his children – he’ll wax lyrical about them for hours.

Our girls’ night out was so boring because Kerry waxed lyrical about her boyfriend the whole time.

请注意

英语动词 boast 意思是吹嘘,吹捧,自大自夸。

John gets on my nerves – he was boasting about his new car all day.


与内文相关的链接

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。