US 'fiscal cliff' 美国财政悬崖政策

更新时间 2013年 1月 3日, 星期四 - 格林尼治标准时间15:32

媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

Capitol Hill

President Obama returned early to Washington DC, from his Christmas holiday, to try to work out a solution.

美国最新的“财政悬崖”协议现已被签署。不过人们对该协议中涉及的大幅度增税和削减政府开支问题表示关注。以下是BBC财经记者 Andrew Walker 1231日发回的报道:

The big concern about the standoff in Washington is that the economy could go back into recession if the tax increases and spending cuts go through.

Any damage could be moderated if the measures are partly reversed in the next few months, but there are reports suggesting that there has already been some impact on business investment and jobs.

Some differences between President Obama and the Republicans in Congress have narrowed, on income taxes, for example.

But they are not resolved and there remain major divergences over how to stabilise the US government finances.

Quiz 听力测验

True or False? The US economy will go into recession again if the tax increases and government spending cuts proposal go through.

False. There is a concern the US economy will go back into recession, but it is not definite yet.

True or False? President Obama and the Republicans disagree about how to stablise the US government finances.

True.

What could cause the US economy to go into another recession?

Tax increases and government spending cuts.

Can any damage caused by the 'fiscal cliff' be reversed?

Possibly yes, but reports show there has already been some impact on business investment and jobs.

Glossary 词汇表 (点击单词收听发音)

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。