Nile river agreement 尼罗河协议

媒体英语会带大家一起学习 BBC 撰稿人在报道世界大事时常用到的单词和短语。

Image caption Who does this water belong to?

三个共享尼罗河的国家-埃及,埃塞俄比亚和苏丹,就如何分享尼罗河水资源初步达成一项协议。目前埃塞俄比亚正在建造一个新的水电站,希望以此缓解用水短缺的问题。以下是 Richard Hamilton 为 BBC 所做的报道。


This is a major breakthrough in a long running dispute between Cairo and Addis Ababa over the river and the dam. The crisis was at its worst in 2013 when Ethiopia began diverting the Blue Nile.

The president of Egypt at the time, Mohamed Morsi, threatened to defend each drop of Nile water with Egyptian blood. Addis Ababa has amended colonial-era agreements that gave Egypt and Sudan the biggest share of the river's water.

Egypt relies almost exclusively on the Nile for farming, industry and drinking water for its rapidly growing population. It also has the strongest historical affinity with the great river - it is often said "the Nile is Egypt and Egypt is the Nile."