“英语语法难倒英国人”

英语
Image caption 受教育程度不高是问题的原因之一。

“英国人教授地道英语” - 这几乎已经成为了推销英语教学课程的基本广告用语,可是,研究发现,许多以英语为母语的成年人居然对于英语的基本语法存在理解困难,尤其是被动式语句。

研究指出,语言学家往往认为对于母语基础语法的理解是人类母语的核心语言能力,而事实并非如此。

这项研究由英国诺桑比亚大学(Northumbria University)的学者牵头进行的。

研究人员向50名成年人展示了一系列图片,图片中附有诸如“士兵被水手打了”等句子。

结果发现,16岁左右便终止学业的人中有相当比例出现理解错误,比例远高于16岁以后能继续学业的人。

教育程度

研究认为,受教育程度不高是问题的原因之一。比如,被动语句多出现在正式文体中,教育程度高的人才会经常使用,而教育程度低的人接触不多。

研究员艾娃·达布罗夫斯卡(Ewa Dabrowska)表示,该研究很有意义。

他说,如果英语为母语的人群中有相当部分不能正确理解被动语句,那么,用英语撰写的通知等一些书面文体可能需要改改写法了,英语母语者的读写能力培养策略也需要重新设定。

更多有关此项报道的内容