犯罪集团利用英国大学生洗钱

更新时间 2013年 2月 26日, 星期二 - 格林尼治标准时间11:05
现金

英国大学生上当协助犯罪团伙洗钱。

最新调查发现,有越来越多学生受到犯罪组织利诱协助洗钱。

反金融诈骗犯罪专家警告英国大学生和求职者,不要上了圈套成为犯罪团伙的“钱骡子”(money mules)。

协助银行打击金融诈骗的组织“Financial Fraud Action”调查显示,犯罪团伙设下圈套,专门找大学生和求职者,让他们帮忙洗钱。

调查表明,上了犯罪组织圈套的大学生,有19%的人最终同意充当“钱骡子”,协助洗钱。

洗钱手法

反金融诈骗组织委托,对2,000名英国大学生,求职者和刚进入英国的人进行调查。

大约有15%的受访者表示曾经有人提供他们“可疑”的工作机会,其中的6%的人接受了这样可疑的工作。

犯罪组织提供“转帐处理员”,“付款处理员”等工作职位,看起来是正当工作,但实际上是帮忙犯罪团伙将犯罪所得通过个人银行账户转往国外账户,变成“干净”的钱。

犯罪团伙让充当“钱骡子”的人从中抽成,通常是洗钱金额的8%,对财务状况不好的大学生和求职者诱惑力相当高。

犯罪风险

反诈骗组织在英国大学发起宣传活动,提醒大学生不要受骗协助犯罪。

研究犯罪学的学生欧文(Megan Owen)说,“我们在做宣传活动的时候,很多学生都告诉我们他们或他们的朋友曾经受骗上当过。”

反金融诈骗组织说,协助洗钱是一项相当严重的犯罪,协助洗钱的账户可能会被冻结,如果被起诉的话,当事人将面临最高10年的有期徒刑。

“帮助洗钱等于是替犯罪团伙背负罪名,真正的犯罪者找人帮他们背黑锅,钱骡子是最容易被逮的人。”

与内文相关的链接

相关话题

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。