2009年8月25日 格林尼治标准时间18:11北京时间02:11

传媒学,学什么

我请在英国学传媒的中国留学生做了几道和媒体知识相关的题,结果差强人意。

有这么一道,你看你知不知道答案:

In newspaper parlance, what does the term "nib" refer to?

1. Part of a printing press

2. Very short news article

3. A sub-editor who checks grammar

学传媒的人说,这种问题教科书里都没有,太不“教科书”了,换句话说,非常实际、实用,是业界里的人才会用到的词、说到的话。

在传媒这个大框下,报纸、杂志、电视、广播、电影、广告......每个领域都有各自的术语、做事方法和行事标准。

英国大学三年的传媒学,所学课程包括:传媒理论,传媒与社会,传媒与性别,后现代理论,全球一体化与媒体身份,受众对媒体的影响等等。

看这些课程内容,我很难把课堂中的理论与现实中的操作联系起来。这也是众多专家和过来人给出建议——“走出校门、多参加实习”的原因吧。

一位顶尖大学毕业的中国学生在英国的求职过程中屡屡失败。他慨叹,当年是多少人艳羡的对象,今天却为生计发愁。

想起两年前采访一位传媒专业毕业生时她告诉我的话:找工作时才发现其实你就读的大学很重要,至少说出来个大学名字能让人家重视你!(按键 天舒访谈:在半岛电视台作助编

今天,这位伦敦大学金史密学院的毕业生在美联社工作。

学历、学位、学校,都重要。但是求职前的各方面准备——实习、社交圈、面试演练,甚至找工作的心态,这些所谓的soft skills,也同等重要。

还要再加上一点点运气。

p.s. nib 是news in brief,所以上面那道题的答案是2。

(欢迎网友用下表留言)

读者反馈

尽管大学时的专业并不是新闻,但我的专业课里面有相当一部分是新闻,我尤其对于传媒和传播学有特别的兴趣。

但是我也发现,阅读英语原文的新闻有困难。我的英语水平是CET-6,毕业以后也坚持学习英语,目前在准备高级口译考试,考试中有大段大段的英文原文阅读,发现与课本和我之前学习的英语根本不是一回事。我几乎要重新学习这门语言。

将来也有继续学习新闻传媒或传播相关专业的打算,也许现在应该从看懂英文新闻开始。

您对于我目前的状况有什么意见吗或建议?

网友 夏约

联络/荐言

*须填写项目

BBC © 2014 非本网站内容BBC概不负责

如欲取得最佳浏览效果,请使用最新的、使用串联样式表(CSS)的浏览器。虽然你可以使用目前的浏览器浏览网站,但是,你不能获得最佳视觉享受。请考虑使用最新版本的浏览器软件或在可能情况下让你的浏览器可以使用串联样式表。