To paint the town red 漫城狂玩儿
The script of this programme 本節目台詞
Will: Hello! I'm Will. It's Friday night – time to have fun! This is the Burning Swan - my favourite pub. I'm just waiting for Li. Oh there she is. My goodness! What is she wearing this time?
Li: Hi Will.
Will: Hi Li! Nice... blue overalls!
Li: Thank you, 這些都是新買的工作服 overalls, 專門為今天晚上凖備的。
Will: Okay. I don't really follow fashion, but in London at least, overalls are really just for builders and painters and carpenters.
Li: Yes, you're right! 好了我們從哪兒開始呢？
Will: Eh? What are you doing?
Will: Why have you got a can of paint?
Li: 特別是對面兒的那堵牆，你看漆都掉了。Shall we?
Will: Li, what are you doing? You can't just walk into places and start repainting their walls! Don't! Stop it! Don't! I love that brown colour!
Will: No! No-one wants it to be red!
Li: But didn't you say that tonight we'd paint the town red, starting with this pub – 你不記得了今天早上你說我們要把這城市刷成紅色的，還說就從這個酒吧開始!
Will: It's just an expression! It means that we'll go out and have a really exciting, crazy time. We'll paint the town red – it just means we'll have fun, not actually paint things.
Li: OK. To paint the town red 是一個短語意思是在城裏狂玩兒。
Will: Let's listen to some examples.
It's my daughter's birthday today. She's gone out with her friends. I expect they'll paint the town red!
We had a crazy night on Saturday, we painted the town red.
Li: 好了Will, 你來說說你的想法把，你凖備怎麼個狂玩兒？What's your idea of painting the town red?
Will: We drink, we dance, we laugh loudly, we meet people, we stay up all night.
Will: No, Li, stop! We'll get arrested. You'll ruin our night out!
Li: Isn't that colour so much better?
Will: No, Li, just stop please!