Russian trains 俄羅斯火車

更新時間 2012年 9月 28日, 星期五 - 格林尼治標準時間14:26
A train

The clock change crisis has prevented international train ticket sales in Russia.

媒體英語會帶大家一起學習 BBC 撰稿人在報道世界大事時常用到的單詞和短語。

俄羅斯國家鐵路局不得不推遲出售10月28日後出發的國際線路的火車票。這是因為沒有人知道該國是否會於下月底採用冬令時。去年俄羅斯結束了一年兩次的時間改變,但今年又在考慮是否要恢復夏令時和冬令時,目前還未做出決定。以下是BBC記者 Daniel Sanford 發回的報道:

Imagine trying to timetable cross-border train services without knowing, just a month before, whether the clocks are going to change. That's the situation that RZhD, the Russian state railway company faces.


The company runs trains to - among other places - Ukraine and Finland. Both of those countries will switch back to winter time on October the 28th. But Russia abandoned the bi-annual clock change last year, choosing to stay on summer time throughout the winter months.


If that was certain to be true this year too, things would be easier for RZhD, and for the airlines for that matter. But still, with only a month to go, nobody knows whether Russia will switch to winter time on October the 28th or remain on permanent summer time. So RZhD has announced that it will be selling no tickets for international services after the end of October, until the government makes a decision one way or another.

Quiz 聽力測驗

When did Russia abandon the clock change?

In 2011.

Did Russia choose to keep winter time or summer time?

Summer time.

Is the confusion only affecting rail companies?

No, airlines are affected too.

What is the decision on ticket sales for the rail company?

The rail company has decided not to sale international tickets departing after 28 October.

Glossary 词汇表 (点击单词收听发音)

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。