Cook the books 做假賬

更新時間 2013年 4月 30日, 星期二 - 格林尼治標準時間13:37

The script of this programme 本節目台詞

Neil: Hello and welcome to the BBC Learning English kitchen with me, Neil, and my assistant, Feifei.

Feifei: 歡迎收聽BBC英語教學為你製作的 Authentic Real English 《地道英語》。I am very excited today because Neil has asked me to be his assistant in the BBC Learning English kitchen. 今天我們在廚房裏為大家錄製這期節目。

Neil: That's right. I've started boiling the water in the saucepan and now I'll prepare the ingredients.

Feifei: Oh, I'm so excited! I wonder what Neil is going to cook. 不知道 Neil 要做什麼好吃的。他首先開始凖備需要的材料 ingredients.

Neil: There we go.

Feifei: Neil. I think you are emptying your bag from the library rather than the supermarket... 我怎麼覺得 Neil 好像有點兒暈頭轉向的,要做飯應該先來整理超市買回來的材料,可是他怎麼把書包裏所有的書都掏出來了?

A saucepan with books in it on the stove

Why is Neil cooking books?

Neil: No Feifei, this is right. I'm going to cook the books.

Feifei: Cook the books?! 你要把這些書當成原材料做飯吃?你瘋了嗎?

Neil: Yes, Feifei. I might look happy and full of joy but there's something terrible I have to admit.

Feifei: Oh no. What's that? 你確實看起來挺高興的,你到底怎麼了?

Neil: Well... I have serious financial problems. (Whispering) I am millions of pounds in debt.

Feifei: Oh no! Neil 欠了一屁股債,幾百萬英鎊,我的天吶!不過把書做成飯跟還債有什麼關係?How will cooking the books help?

Neil: It's an expression in English. If you 'cook the books', you change the numbers in a company's financial records so you can take some of the money for yourself illegally.

Feifei: Neil! 英語表達 to cook the books 意思是篡改賬本,做假賬,從而能往自己的口袋裏裝錢。請聽以下例句:

  • A: Did you hear Dave the accountant got fired for stealing from the company?!
  • B: Yeah, he'd been cooking the books for years.
  • A: The chief executive of that bank got sent to jail for cooking the books.
  • B: Well, I think he deserves it. Fraud is a serious crime.

Feifei: Are you cooking the books so you can pay off your debts? 你真打算用篡改賬本的方法來幫你還債嗎?

Neil: Yes, it's the only thing I can think of. I'm desperate!

Feifei: I don't think that's a good idea, Neil. Fraud 欺詐 is a serious crime. Oh, but hang on. What's that floating on the top?

Neil: Oh it's just a lottery ticket. I use them as bookmarks.

Feifei: Neil 把彩票當書簽用。Let me check the lottery numbers on my smartphone.

Neil: What's the point? I never win.

Feifei: You've won!

Neil: I've won!

Feifei: Neil 買的彩票中了頭獎 - 他現在可是名副其實的百萬富翁了!

Neil: My problems are over! Let's celebrate! Let's have a meal! Here - this one I've just cooked.

Feifei: 這真是功夫不負有心人。Mmm - these books are actually delicious!

Neil: Not bad, are they?!

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責