威廉和凱特之女將成「公主」

更新時間 2013年 1月 10日, 星期四 - 格林尼治標準時間12:26

若威廉凱特之子是女兒,那她將享有「公主」頭銜。

根據英女王伊麗莎白二世頒布的英皇制誥,若威廉和凱特的第一個孩子是女兒,那她將享有「公主」頭銜。

據路透社,女王已經宣佈,若劍橋公爵夫人凱特產下一女,那此女將被正式冠以「公主」(Princess)頭銜。這將更新近一個世紀前制定的皇室規則。

根據1917年12月當時君主喬治五世的規則,只有威廉和凱特的長男能被冠以「王子」(Prince)的頭銜,若是長女,那麼她只能被稱作「小姐」(Lady),而且不能享有「殿下」(Her Royal Highness)這一尊稱。

但是伊麗莎白女王已經頒布了一份「英皇制誥」(Letters Patent),這份制誥使威廉所有的孩子都將被一視同仁。

英國官方傳播媒體《倫敦憲報》(London Gazette)刊登了這份制誥:「長子威爾士王子(查爾斯)的第一個孩子的所有子女,他們的教名前都將附有王子或公主頭銜作為前綴,或其他相當榮譽的頭銜。他們應享有此稱呼、頭銜和殿下尊稱。」

這一改動是在不列顛和15個其他以伊麗莎白女王為君主的英聯邦國家同意改動皇家繼位規則後出現的,皇室男性成員將不再成為有優先順序的繼承人。

英皇制誥允許君主在不需要議會同意的情況下,作出修改或頒布文告,通常涉及個人的頭銜或官方身份。

女王用此方法在2011年4月威廉娶了凱特後,授以威廉「劍橋公爵」的頭銜。

自從去年12月凱特懷孕公布於眾以來,全球一直在關注此事。

與内文相關的鏈接

相關話題

BBC © 2014 非本網站內容BBC概不負責

如欲取得最佳瀏覽效果,請使用最新的、使用串聯樣式表(CSS)的瀏覽器。雖然你可以使用目前的瀏覽器瀏覽網站,但是,你不能獲得最佳視覺享受。請考慮使用最新版本的瀏覽器軟件或在可能情況下讓你的瀏覽器可以使用串聯樣式表。