BBCUkrainian.com
Російська
Румунська
Інші мови
 
Останнє поновлення: неділя, 21 вересня 2003 p., 13:55 GMT 16:55 за Києвом
 
Перешліть цю сторінку другові Версія для друку
Для кого кували Єдине Кільце - чи Перстень?
 

 
Єдине Кільце

Поміж деяких українських шанувальників трилогії Дж.Р.Р.Толкієна побутує думка, що в епопеї ідеться не про кільця, а про персні. Адже перше значення слова "кільце" - "предмет (найчастіше металевий), який має форму кола".

Перше ж значення слова "перстень" - "кільце з дорогого металу, часто оздоблене каменем, що його носять на пальці як прикрасу".

Якщо пристати на цю думку, український переклад вірша, яким відкривається "Володар кілець", може мати поданий далі вигляд.

Три перстені - королям ельфів в неба сині;

Сім - вождям народу гномів в кам'яному лоні;

Дев'ять перснів - смертним людям, що живуть для згину;

І один - Царю Пітьми на похмурім троні

У країні Мордор, де панують тіні.

Той один - щоб всі знайти, ними врядувати,

Решту щоб зібрати разом й у пітьмі зв'язати

У країні Мордор, де панують тіні.

Проти пропонованої версії може свідчити те, що Перстень Влади не оздоблений каменем. Але він оздоблений написом, відтвореним на ілюстрації до цього цього допису. До речі, напис зроблено шрифтом, подібним до курсиву, яким набрано пропонований український переклад.

Опоненти версії зауважують, що перехід до "персня" зламає усталену традицію і спричинить потребу переглядати канонічні тексти. А якраз такої потреби, на думку опонентів, немає - і не потрібно.

 
 
Також на цю тему
 
 
Читайте також
 
 
Перешліть цю сторінку другові Версія для друку
 
 
  RSS News Feeds
 
BBC Copyright Logo ^^ На початок сторінки
 
  Головна сторінка| Україна| Бізнес | Світ| Культура i cуспільство| Преса|Докладно| Фотогалереї| Learning English| Погода|Форум
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
 Технічна допомога|Зв’язок з нами |Про нас|Новини е-поштою|Права та застереження