Режисер Менделюк: Гіркі жнива - це голос жертв Голодомору

Гіркі жнива Копирайт изображения bitterharvestfilm.com
Image caption У першу чергу, за словами режисера, це фільм про любов

У лютому в український прокат виходить фільм "Гіркі жнива" - перша англомовна повнометражна ігрова стрічка за участю голлівудських акторів, присвячена темі Голодомору.

Минулого року роботу режисера Джорджа Менделюка вже демонстрували на "Берлінале" і Каннському кінофестивалі.

Окрім України, у лютому фільм покажуть у Британії та США.

Ролі звичайних українців, яким випало жити у часи голоду та колективізації, зіграли Макс Айронс, Саманта Баркс, відома за появою в останній екранізації "Знедолених", Баррі Пеппер, що грав у "Врятувати рядового Раяна" та "Зеленій милі", Теренс Стемп ("Зоряні війни. Епізод 1"). У ролі червоного командира - Тамер Гассан, відомий за серіалом "Гра престолів".

У фільмі грають і українські актори, зокрема Остап Ступка та Олександр Печериця.

За словами режисера, фільм про сталінський терор в Україні набув нового значення на тлі вторгнення російського війська до Криму та конфлікту на сході України, що, на його думку, є продовженням тієї ж старої історії.

Але, як розповів пан Менденлюк в інтерв'ю ВВС Україна, "гіркі жнива" у першу чергу - про любов, яка завжди бере гору над злом.

ВВС: Які враження залишилися від роботи над фільмом?

Д. М.: Будучи незалежним кінематографістом усе своє доросле життя, для мене було честю нарешті зняти фільм, який не лише розважає, але й вчить. Фільм, який зараз настільки на часі.

А той факт, що більшість моєї родини фактично пережила геноцид, робить його глибоко особистим. "Гіркі жнива" - це більше, ніж фільм, він покликаний надати голос принаймні 4 мільйонів українців, яких знищили так невиправдано і негуманно.

І я захоплююся обнадійливим гаслом, що любов може здолати зло.

ВВС: Де відбувалися зйомки?

Д. М.: Зйомки відбувалися у Національному музеї народної архітектури та побуту в Пирогові та на інших локаціях у Києві. Окрім того - у Pinewood Studios в Лондоні.

Копирайт изображения georgemendeluk.com
Image caption Джордж Менделюк прийшов у кінематограф у 1970-х роках

ВВС: 20 мільйонів - відносно невелика сума для голлівудських фільмів. Чи важко було працювати із таким бюджетом?

Д. М.: Так, особливо коли усвідомлюєш, що це історична стрічка, знята на місцевості, яка потребує витрат на переїзди та побут, історичні костюми, транспортні засоби, зачіски, додаткові матеріали та багато іншого.

ВВС: Чи могли б ви більше розповісти про участь британських акторів у стрічці, їхнє ставлення до теми фільму. Чи було для них складно бути частиною проекту?

Д. М.: Кіновиробництво ніколи не буває легким досвідом, не кажучи вже про те, щоби опинитися на знімальному майданчику і робити те, чим до тебе ніхто не займався.

Коли ми почали зйомки у 2013-му, війна ще не почалася. Коли ж повернулися до Києва у 2014-му, вона вже тривала на повну силу, що додало напруги.

Але актори - як британські, так і українські - були надзвичайними, завжди підготовленими, професійними, і я отримав неабияке задоволення від роботи із ними у таких складних обставинах.

Актори дуже емоційно ставилися до теми, над якою ми працювали, і цю емоцію їм вдалося вживити у свою гру. Як і багато людей по всьому світу, раніше вони ніколи не чули про Голодомор, тому вкрай відповідально поставилися до того, аби відтворити образи жертв Голодомору настільки точно, наскільки це можливо.

Так само їх глибоко вразив зв'язок між темою фільму і війною, яка відбувається в Україні тепер.

Копирайт изображения bitterharvestfilm.com
Image caption Фільм знімали у Британії та Україні

ВВС: Наскільки знаною є тема Голодомору в Україні на Заході?

Д. М.: Це одна з найбільших таємниць у світі. Люди впадають у шок, коли дізнаються, що Сталін і його комуністичний режим знищили щонайменше 4 мільйони українських чоловіків, жінок і дітей, хоча дехто вважає, що цілих 10 мільйонів.

Але був вчинений не лише геноцид, а наступ на українську мову та культуру - русифікацію України, яка особливо перегукується із нинішнім російським вторгненням до Криму та Східної України. Ось про що фільм в історичному сенсі. У змістовому - він про силу любові.

Копирайт изображения georgemendeluk.com/
Image caption Постер до англомовної версії фільму

ВВС: В яких країнах очікується прокат стрічки? Чи можна розраховувати на покази в Росії? На кого здебільшого орієнтований фільм?

Д. М.: Я сподіваюся, що фільм побачать у Росії, але це залежить не від нас. Вся суть створення фільму у тому, аби захопити та просвітити глядача щодо жахіття, яке трапилося, і рухатися далі. А не ятрити рани. Як-то кажуть: "Що викривається, те загоюється. Чому опираєшся, те залишається".

"Гіркі жнива" покажуть по всьому світу. Щодо аудиторії фільму, то демографія дуже широка: це глядачі від 20-ти до 60-ти років і більше. З них левова частка - жінки. Це пояснюється позитивною ідеєю стрічки, що любов перемагає найбільше зло.

ВВС: Що лягло в основу сюжету?

Копирайт изображения bitterharvestfilm.com
Image caption Макс Айронс - син Джеремі Айронса - зіграв одну з головних ролей у фільмі

Д. М.: Кожна успішна історія описує життєвий шлях героя або героїні, метаморфозу від того, ким вони були, до нової особистості завдяки тріумфу над страхом. Словом, "Гіркі жнива" - це історія Юрія, блискуче зіграного Максом Айронсом селянина-художника, чия подорож до Києва зробила з нього воїна.

ВВС: Тема Голодомору часто викликає багато дискусій. Чи проводилися перед зйомкою консультації з істориками?

Д. М.: Звичайно! Як мені відомо, наш виконавчий продюсер Ян Ігнатович тісно співпрацював із покійним істориком Орестом Субтельним, автором основположної книги "Україна: історія", як і я сам. А також - із Людмилою Гриневич, доктором історичних наук із Києва. Я також вивчав цю тему за книгою "Жнива скорботи" відомого історика зі Стенфордського університету Роберта Конквеста і працею плідного автора Тімоті Снайдера "Криваві землі" - трагічним трактатом про вплив Другої світової війни на Україну.

Копирайт изображения bitterharvestfilm.com
Image caption В український прокат фільм виходить 23 лютого

І, як ви знаєте, я виріс, слухаючи про трагедію Голодомору з перших вуст - від моїх рідних, які пережили садизм у вигляді спроб радянської влади провести колективізацію в Україні.

ВВС: Чого особисто ви очікуєте напередодні прокату?

Д. М.: Я вважаю, що Україну розглядали крізь призму радянського шовінізму надто довго. Україна ніколи не була частиною Російської імперії з власної волі. Тільки через поневолення. Насправді, Україна як суб'єкт набагато давніша за Росію. Україна стала першою у регіоні країною, яка прийняла християнство. Це Росія постала із древньої Русі, якою раніше була Україна.

Це хибне сприйняття слід змінити. Сподіваюся, "Гіркі жнива", які возвеличують древні традиції зборів урожаю, одруження, із обрядами, віруваннями та піснями, почне змінювати цей хибний образ.

Копирайт изображения bitterharvestfilm.com
Image caption Кохану Юрія - героя Макса Айронса - Наталю грає Саманта Баркс, відома роллю в останній екранізації "Знедолених"

Насправді Україна є красивою ліричною культурою, дуже відмінною від Росії, яка має власну унікальну ідентичність. Якщо вже на те пішло, це російська культура надихалася українською, а не навпаки. Заявляти, що ці дві країни - одне і те ж, це ніби назвати ірландця "британцем".

"Гіркі жнива" стане першим із кількох фільмів, які планую зняти, щоб розважати та освічувати світ, зображуючи унікальну ідентичність України. Наступною стрічкою стане мюзикл "The Play", в основі якого - історія сім'ї, що врятувалася від Голодомору до Львова, а тоді врешті до Канади.

Новини на цю ж тему