Economist: Dosvidaniya, London

Протест біля штаб-квартири Всесвітньої служби  Бі-Бі-Сі Копирайт изображения PA
Image caption Протест біля штаб-квартири Всесвітньої служби Бі-Бі-Сі

Впливовий британський тижневик Економіст пише про "болючі" скорочення на Всесвітній службі Бі-Бі-Сі.

Часопис нагадує, як свого часу Міхаїл Горбачов, вийшовши з кримської дачі, де його утримували під час путчу в Радянському Союзі, розповідав, що пережити заколот йому допомогло короткохвильове радіо, сказавши, що Бі-Бі-Сі "було найкраще чути".

"Через два десятиліття і цілу геополітичну добу", - пише Економіст, Всесвітня служби Бі-Бі-Сі повідомила, що не вестиме більше радіотрансляції серед інших і російською мовою через скорочення бюджету.

Всесвітня служба Бі-Бі-Сі до 2014 року припинить виходити на середніх та коротких хвилях усіма мовами, окрім бірманської та сомалійської.

Журнал цитує генерального директора Бі-Бі-Сі Марка Томпсона, який каже, що ландшафт світових медіа "дуже змінився" за останні 20 років. Дедалі більше людей тепер слухає радіо в Інтернеті або через FM-станції-партнери. А на Балканах виникли нові засоби інформації, додає він, захищаючи своє рішення закрити мовлення албанською, сербською та македонською. Тим часом аудиторія англомовних каналів Бі-Бі-Сі швидко росте.

Економіст пише, що Бі-Бі-Сі очікує, що її аудиторія скоротиться на 30 мільйонів слухачів – до 180 мільйонів.

Як розмірковує часопис, розміри аудиторії деяких служб, які закриваються, і справді невеликий, а онлайн-трансляції не лунають як непосильний тягар. Але чи не приховується щось інше за цими скороченнями? – запитує Економіст.

Деякі інформаційні програми Бі-Бі-Сі англійською мовою також закриваються, натомість розширюються "дешеві жваві і вражаюче штучні інтерактивні радіошоу" під назвою "Світ. Ваша Думка" (World Have Your Say).

"Виглядає зловісно як вихолощення (позбавлення програм серйозного змісту) під прикриттям скорочень", - розмірковує Економіст.

Новини на цю ж тему