Обама: нові операції у Пакистані можливі

Президент США Барак Обама в ексклюзивному інтерв'ю Бі-Бі-Сі заявив, що поважає суверенітет Пакистану, але у разі загроз готовий знову дати наказ на знищення терористів, де б вони не перебували.

Копирайт изображения BBC World Service
Image caption Барак Обама не виключає нових спецоперацій у Пакистані

Із Бараком Обамою розмовляв кореспондент Бі-Бі-Сі Ендрю Марр.

Бі-Бі-Сі: Пане президенте! Повернімося на два тижні назад, коли ви оголосили про ліквідацію бін Ладена. Очевидно, це було не просто чергове важке рішення. Для вас як для американця, а не лише як президента, у тому було щось особисте.

Барак Обама: Так. Коли ви зустрічаєтеся з сім'ями, які втратили своїх близьких 11 вересня, коли ви думаєте про ту надзвичайну травму, яку пережила країна в цілому, про жертви військових в Афганістані - і не лише американських, але і британських, і з інших країн, і ви розумієте, що усе це відбулося через той маніакальний вчинок Аль-Кайди. Тож для нас можливість беззастережно заявити про усунення організатора тієї події було потужним моментом. І ви можете бачити це з реакції - тут у Сполучених Штатах. І, безперечно, це те, що я сприймаю дуже особисто.

Я також дуже вдячний команді, яка майстерно усе виконала. Адже щоразу, надсилаючи чоловіків чи жінок у військовій формі на бій, ви думаєте насамперед про те, чи повернуться вони. І їхня спроможність виконати завдання без людських втрат була неймовірною.

Бі-Бі-Сі: Це так само був і надзвичайно ризикований хід - як ви самі сказали, адже, якби ситуація загострилася, ваші спецпідрозділи могли б стикнутися зі спротивом з боку пакистанських військових. І хоч якими складними є наразі відносини з Пакистаном, вони могли б бути набагато гіршими.

Барак Обама: Все могло скластися гірше. Частково я зміг піти на такий прогнозований ризик завдяки усвідомленню, наскільки добре у нас було все підготовлено. Ми дослідили, яким був той комплекс. Він стояв осторонь решти поселень. Ми відчували, що можемо зайти і вийти звідти відносно швидко. Однак, без сумніву, то були найважчі 40 хвилин за час мого президентства.

Бі-Бі-Сі: Безперечно. І попри те, що наказ лунав як "вбити або захопити". Але у темному приміщенні, де лунають постріли, бін Ладен практично був приречений бути вбитим, чи не так?

Барак Обама: Як ви сказали, наказ був "вбити або захопити". Усвідомлюючи, що коли ви у безмісячну ніч надсилаєте хлопців у таку будівлю, не знаючи, чи хтось там має прив'язану до себе бомбу, якою зброєю вони володіють, їхнє завдання номер один було вибратися звідти живими - так само як і виконати місію. І я думаю, вони її виконали блискуче. Той факт, що переважна більшість людей у тому комплексі змогли уникнути серйозних поранень - це свідчення їхнього професіоналізму.

Бі-Бі-Сі: Як він мав поводитись, аби бути захопленим у полон?

Барак Обама: Знаєте, я не хочу вдаватися у подробиці операції. Я скажу, що, як ви знаєте, ми зайшли всередину, розуміючи, що це - надзвичайно складна операція з багатьма невідомими. Хлопці виконали своє завдання точно. За інструкціями, вони мали звести до мінімуму супутні втрати. Це одна з причин, чому ми обрали цей загін. Але окрім усього, що я сказав, коли отримав повний звіт проведеної операції, я був вражений тією надзвичайною роботою, яка була виконана.

Бі-Бі-Сі: Давайте поговоримо про сам Пакистан. Чи є у вас зараз чітке уявлення про те, чи знали офіційні пакистанські особи про перебування там бін Ладена?

Барак Обама: Ні. Ми вважаємо, що, напевне, потрібна була якась зовнішня підтримка, щоб жити тим п'ять чи шість років. І ми намагаємося зрозуміти, наскільки широкою була ця підтримка, чи були задіяні якісь офіційні особи та інші організації, чи прихильники. Окрім того, ми звернулися до Пакистану із проханням провести розслідування.

Гадаю, що у Пакистані серйозно стурбовані тим, що сталося. Або ж тим, що ніхто не знав про перебування там бін Ладена, або тим, що хтось про це знав.

Я думаю, що вони мають провести прискіпливе розслідувння і поставитися до цього дуже серйозно. І зараз ми налагодили тісні контакти і намагаємося вирішити, як діяти далі - не тільки стосовно того, що відбулося в Абботтабаді, але й щоб наші взаємини одержали міцну основу, щоб домогтися зниження терористичної загрози як стосовно Пакистану, так і стосовно США.

Для цього потрібна співпраця і встановлення довіри. Пакистан, у цілому, завжди був серйозним партнером у боротьбі із терористичною загрозою Заходові.

У Пакистані ми вбили більше терористів, аніж будь-де, і це неможливо було зробити без співпраці з їхнього боку. Але нам треба буде зробити більше. І я сподіваюся, що у найближчі місяці це співробітництво буде більш ефективним.

Бі-Бі-Сі: І якщо на території Пакистану чи іншої суверенної держави ви у майбутньому виявите іншого лідера Аль-Кайди чи Муллу Омара (лідера Талібану - Бі-Бі-Сі), то ви вчините так само?

Барак Обама: Ми завжди поводилися відкрито у відносинах із Пакистаном. І це не перша адміністрація США, котра заявляє про те, що наша мета - забезпечити безпеку США. Ми з великою повагою ставимося до суверенітету Пакистану. Але ми не можемо дозволити будь-кому розробляти плани вбивства наших людей чи наших союзників, реалізовувати ці плани, не можемо не вживати ніяких заходів.

Ми сподіваємося і розраховуємо на те, що можемо домогтися цього, цілковито зберігаючи повагу до суверенітету Пакистану. Але я ніколи не робив із цього секрету і говорив про це, борячись за посаду президента США, що коли ми зможемо дістатися до бін Ладена...

Бі-Бі-Сі: То ви зробите це.

Барак Обама: ... що ми зробимо це.

Близький Схід: потрібен будь-який мир

Бі-Бі-Сі: У своїй промові щодо ситуації на Близькому Сході ви висловили думку, яка здивувала багатьох, про повернення до кордонів 1967 року. Чи це позиція, яку тепер займає Америка?

Барак Обама: Так. Однак насправді ми заявили про те, що, на мою думку, є очевидним для більшості тих, хто стежить за довгою історією палестино-ізраїльського конфлікту. Тобто, якщо потрібен будь-який мир, дві держави повинні існувати поруч.

Image caption Президент США Барак Обама та журналіст Бі-Бі-Сі Ендрю Марр

Бі-Бі-Сі: Не може бути маленького архіпелагу палестинської території?

Барак Обама: Ні. Мають бути дві держави. І переговори базуватимуться, зокрема, на розгляді кордону 1967 року, з розумінням того, що наземна ситуація змінилася, і потрібні взаємні поступки, аби врахувати інтереси обох сторін. Це з одного боку. З іншого, і це була не менш важлива частина моєї промови, Ізраїль має почуватися впевнено щодо своєї безпеки на Західному березі. Безпековий аспект буде важливим для ізраїльтян. Вони не зможуть рухатися далі, доки не відчуватимуть, що самостійно зможуть захищати свою територію, особливо беручи до уваги те, що сталося у Газі, ракети, випущені Хезболлою.

Тож наша позиція - давайте почнемо з розмов про територію і безпеку. Це не вирішить усіх проблем. Зрештою, постане проблема Єрусалима і проблема біженців. Але якщо ми досягнемо поступу у питанні поділу кордонів, тоді обом сторонам легше буде піти на непрості поступки, аби вирішити ті дві інші проблеми.

США підтримуватимуть ненасильницькі методи боротьби за краще життя

Бі-Бі-Сі: Що б ви сказали молодим сирійцям, які після п'ятничних молитв виходять на вулиці і протистоять кийкам, готові до того, що дехто з них буде вбитий? Ви, як наймогутніша людина у світі, що б сказали тим людям?

Барак Обама: Моє звернення таке: могутність і моральна міць ненасильницьких дій довела свою ефективність у США. Берлінський мур, як ви знаєте, впав не тому, що Радянський Союз чи Східна Німеччина були повалені зброєю. Це сталося тому, що людям усе набридло, і вони хотіли жити так, аби мати можливість на самовизначення. Тепер ми це спостерігаємо на Близькому Сході. Ми бачили це у Єгипті, у Тунісі. Це неймовірно. Спостерігати за відвагою людей, які бажають протистояти кулям і кийкам.

Я хотів у своїй промові дати чіткий сигнал, що США - на боці тих, хто ненасильницькими методами намагається досягти кращого життя для себе і своїх сімей. Я також згадав у промові про те, що по завершенні протестів, щойно розпочнеться перехідний процес, ми поринемо у реалії політики. Вона буде заплутаною і важкою.

Саме тому створення інституцій, які поважають права меншин, забезпечення серйозних і чесних виборів, а також усвідомлення, що на поступки змушені будуть піти різні партії і племена. Усе це - елементи політичної боротьби, з якою ми добре знайомі на Заході, і які мають бути частиною цього процесу, що триває на Близькому Сході. І доки люди дотримуватимуться принципу, що застосування сили зазвичай не є засобом досягнення бажаних змін, доти Сполучені Штати підтримуватимуть їхні зусилля здобувати право голосу у своєму житті.