"Катастрофический" президентский срок - Le Figaro об Олланде

Франсуа Олланд Копірайт зображення Getty Images
Image caption Олланд оставил после себя "Францию с более слабыми позициями в Европе и мире", считает Figaro.

"Печальный эпилог" президентства Франсуа Олланда, "сдержанный" Владимир Путин, предостережение в адрес Москвы от Бориса Джонсона и полупирует Саудовской Аравии - все это в обзоре западной прессы.

Президент, которого не было

Газета Figaro резко критикует французского президента Франсуа Олланда - после его выступления на телевидении, в ходе которого он сообщил, что не будет бороться за кресло в Елисейском дворце во второй раз.

Издание называет выступление Олланда "печальным эпилогом пятилетки, которой будто и не было". Президент оставил после себя "Францию с более слабыми позициями в Европе и мире". В добавок к этому - неизменно высокий уровень безработицы, дефицит бюджета и государственный долг, отмечает газета.

Даже вчерашнее выступление в прямом эфире стало свидетельством провала его президентского срока, считает Figaro. "Он покидает сцену, будто только что на ней появился: со съехавшим в сторону галстуком и костюме не по размеру", - пишет газета.

По мнению журналистов издания, речь Олланда была "жалкой попыткой самооправдания" под занавес "катастрофического" президентского срока. Вместо того, чтобы оставить левым политическим партиям, одну из которых Олланд представляет, "духовное завещание", французский лидер оставляет их "разорванными в клочья", отмечает издание. И добавляет, что после нескольких лет правления Олланда праворадикальный Национальный фронт перерос из маргинальной политической силы в "первую партию Франции".

"Франция уже перевернула эту страницу. Она хорошо знает, что вчера вечером Франсуа Олланд не отказался бороться за второй срок. На самом деле он никогда и не был президентом", - резюмирует Figaro.

Затишье после эйфории

Копірайт зображення Getty Images
Image caption Путин воздержался от "саркастических и откровенно гневных комментариев" в адрес США, отмечает New York Times.

New York Times описывает Владимира Путина как сдержанного во время вчерашнего обращения к нации.

Как пишет издание, после "эйфории среди российской политической элиты" в связи с избранием Дональда Трампа президентом США Путин направил "более взвешенный" месседж Вашингтону. Глава Кремля призвал США сотрудничать с Москвой, но также выразил сомнение относительно некоторых заявлений Трампа о ядерном оружии. При этом газета обращает внимание на то, что в своей речи Путин ни разу упомянул имя своего будущего американского коллеги.

"Российский лидер выглядел очень сдержанно в момент, который многие считают его триумфом, ведь его популярность растет на волне популизма в Европе и Америке, который направлен против установленных норм и нередко является пророссийским", - пишет New York Times.

В отличие от выступлений в предыдущие годы, Путин воздержался от "саркастических и откровенно гневных комментариев" в адрес США, отмечает издание. Однако он дал понять, что Россия требует, чтобы к ней относились как к глобальному игроку, а не региональной силе, как описывал Москву Барак Обама в 2014 году. Тогда это разозлило Кремль, подчеркивает газета.

New York Times добавляет, что слова Путина об опасности попыток нарушить паритет ядерного вооружения между США и Россией были своеобразным ответом Дональду Трампу. Во время избирательной кампании Трамп заявлял, что американский стратегический арсенал отстает от российского и это должно быть исправлено.

Що скаже Джонсон?

Копірайт зображення Getty Images

Демократия отступает, а культ сильного лидера набирает обороты во всем мире. Такие предостережения озвучит сегодня министр иностранных дел Великобритании Борис Джонсон, выступая в аналитическом центре Чатем-Хаус.

Как пишет Guardian, Джонсон считает, что концепция либерального мирового порядка, вероятно, уйдет в прошлое. Однако даже после выхода из ЕС Лондон сможет играть значительную роль в том, чтобы предотвратить "мрачную перспективу, когда сильные поедают слабых", укажет в своей речи министр.

Ожидается, что Джонсон выступит с предостережением для России. В частности, заявит, что Британия "не нормализует отношения с Москвой и не уступит в вопросах Украины и Сирии". Кроме того, глава британской дипломатии поддержит Дональда Трампа в его призыве к странам-членам НАТО повысить расходы на оборону, пишет Guardian.

По мнению газеты, выступление Джонсона будет важным с точки зрения усиления собственного авторитета как чиновника, который принимает непосредственное участие в дискуссиях о будущем после брексита.

Все ради высокой цены

"Элегантный полупирует", который показал, что ОПЕК еще не умер - так Economist описывает действия Саудовской Аравии, которая убедила нефтяной картель в том, что нужно снизить мировую добычу черного золота на 2%.

Копірайт зображення Getty Images

Как пишет еженедельник, этот шаг уже спровоцировал рост цен на нефть и может продолжать толкать ее вверх. Саудовская Аравия договорилась с другими нефтедобывающими странами о том, что ОПЕК снизит добычу на полгода, если другие игроки, которые не являются членами картеля, включая Россию, также сделают вклад в уменьшение объема нефти на рынке.

Аналитики теперь склоняются к мнению, что это "начало конца двухлетнего периода избытка нефти на мировых рынках, во время которого цены снизились вдвое, а страны наподобие Венесуэлы приблизились к коллапсу", отмечает Economist.

Впрочем, дальнейшие колебания цен зависят от действий таких стран, как Россия, пишет издание. Это связано с тем, что российская нефть транспортируется преимущественно по трубам. Трейдеры не имеют доступа к ним, чтобы проверить, действительно ли страна сократит поставки на 300 тысяч баррелей в сутки. Вместо этого они будут проверять объем нефти в танкерах, которые будут покидать порты стран ОПЕК. Кроме того, на ситуацию повлияет то, с какой скоростью американские сланцевые компании будут наращивать добычу, добавляет Economist.

Пока же "прагматизм" Саудовской Аравии приносит плоды странам ОПЕК. Эр-Рияд пошел на это даже несмотря на осознание того, что сокращение добычи "дает больше пространства" заклятому врагу саудитов - Ирану, отмечает еженедельник.

Обзор подготовил Юрий Мартыненко, Служба мониторинга BBC

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.