В администрации Трампа "царит хаос" - СМИ

Дональд Трамп Копірайт зображення Spencer Platt/Getty

Первые страницы едва ли не всей англоязычной прессы по обе стороны Атлантики содержат фото Дональда Трампа.

Газетные заголовки извещают о его "негодовании" и "дерзости", а также "упреках" в адрес СМИ в ходе первой с июля-месяца пресс-конференции избранного президента в Нью-Йорке.

Все это происходит на фоне обнародованной накануне информации о предполагаемом наличии у российских спецслужб компрометирующих материалов на миллиардера, которую он опровергает.

"Любимое оружие" Кремля

Очередной скандал, разгорающийся вокруг избранного президента США и на этот раз связанный с заявлениями СМИ о том, что у Кремля может быть на Трампа серьезный компромат, бурно обсуждается во всех британских газетах, от солидных до самых желтых.

"Если вдруг окажется, что у России в самом деле есть компрометирующие материалы на Дональда Трампа, это не станет сюрпризом, - пишет в разделе аналитики газеты Daily Telegraph Игорь Сутягин, старший научный сотрудник Королевского Объединённого института оборонных исследований (RUSI). - Впервые он приехал еще в Советский Союз в 1987 году, чтобы провести переговоры о строительстве гостиниц. И подставился".

Копірайт зображення SAVO PRELEVIC/Getty

По словам Сутягина, у мировых лидеров имеются телохранители и собственная служба разведки, но ни того ни другого в России у Трампа не было, и ему пришлось полагаться на русских. Тогда он мог не задумываться о том, что в будущем станет политиком, а раз так, то и нужды особо осторожничать у него не было.

Но ведь избранный президент не дурак, рассуждает Сутягин, и наверняка ему рассказывали про КГБ. Если он встречался с членами Политбюро, значит, предварительно его должны были проверить агенты КГБ. Так всегда работала советская система. И они всегда собирали компромат на тех, кто представлял какой-либо интерес, чтобы потом манипулировать этими людьми - не важно, были ли это друзья или враги.

"Сбор компромата - это характерный почерк российской разведки, - пишет Сутягин. - Оппозиционных политиков регулярно подслушивают и записывают, иногда их роль исполняют актеры: правдоподобность здесь не обязательна - главное, чтобы запись была увидена публикой, и тогда задача по дискредитации выполнена".

У русских есть много способов добыть информацию, продолжает автор статьи в Daily Telegraph. Если их цель останавливается в какой-то гостинице, они всегда найдут возможность поместить там необходимые устройства.

Но мало того что русские знают, как получить компромат, они умеют и в полной мере использовать его, чтобы оказать давление на жертву. К примеру, посредника могут попросить как бы невзначай передать "горячий привет от Тани и Наташи", или жертве шантажа может прийти по электронной почте ссылка, предлагающая загрузить пикантные моменты из видео с его участием.

Критики Трампа утверждают, что его теплое отношение к Путину - это явный признак того, что избранный президент уже в кармане у Кремля, но на самом деле Трамп вовсе не встает на защиту России, подчеркивает Сутягин, он лишь защищает собственную легитимность.

Да, став президентом, Трамп может быть полезен Путину, но только в первые полгода, пока его будут разрабатывать, считает автор: "Любимое оружие Путина против западных политиков - это непредсказуемость, но против Трампа это оружие не работает, потому что Путину придется иметь дело с таким же задирой, как и он сам".

Трамп и Россия

Обозреватель Times Дэвид Арронович призывает читателей отнестись к информации о возможных связях Трампа с Россией "со скепсисом".

"Мысль о том, что некоторые вещи слишком хороши, чтобы быть правдой, как правило, подтверждается", - говорит автор, вспоминая о "неблаговидных" подробностях якобы компрометирующих материалов на новоизбранного американского президента.

Обозреватель отмечает, что такие конспирологические теории больше подходят для сюжетов книг.

В то же время Арронович вспоминает об опровержении Трампом информации, распространенной американскими СМИ, которую Москва со своей стороны также отрицает.

"Он просит читателя поверить той самой России, которая состряпала доказательства участия Украины в крушении малазийского боинга рейса МН17. После этого ни один человек в здравом уме не поверит ни одному из заявлений, которые делает Москва", - говорит он.

Автор добавляет, что в "нормальные времена" он бы с большим скепсисом отнесся к так называемому "досье" на Трампа, а мы живем в "ненормальное время", и это происходит из-за России.

"Российские фабрики интернет-троллей - не плод воображения писателя-фантаста, а доказанный факт. Стратегия, направленная на то, чтобы помешать Европе и Америке, вполне очевидна", - говорит обозреватель Times.

Наконец автор говорит, что пока будущее выглядит неопределенным, особенно с учетом того, кто сейчас руководит Россией.

"Бессмысленное президентство"

Сейчас можно с уверенностью сказать, что в администрации Дональда Трампа "царит беспорядок".

Такую мысль в своей колонке высказывает обозреватель Guardian Ричард Вульф по итогам пресс-конференции новоизбранного президента.

Копірайт зображення DON EMMERT/Getty

Автор говорит, что вчерашнее появление миллиардера перед журналистами не подтвердило мнение о том, что он "мастер манипуляции СМИ".

По результатам пресс-конференции можно сказать, что его команда не имеет стратегии урегулирования "российского кризиса".

"Для шоумена, который обещал возродить эру Рейгана (40-го президента США. - Ред.), и даже украл его лозунг, это лишь одно из наиболее неожиданных открытий последних дней", - говорит обозреватель издания.

Он вспоминает слова миллиардера о том, что отношение России к нему - это "актив" и добавляет: "отчеты спецслужб действительно называют вас активом в контексте России, однако ваши понимания "актива" не совпадают".

Вульф говорит, что новоизбранный президент "никогда не научится на своих ошибках", а то, что он "продолжает вести войну" со своими спецслужбами, подтверждает этот факт.

"Если это и есть сценарий Трампа для урегулирования кризиса, тогда его политические оппоненты могут расслабиться и наслаждаться спектаклем", - резюмирует обозреватель Guardian.

Трамп как шоу-мен

Все кто надеялся на то, что груз ответственности и честь быть президентом смогут "успокоить" Дональда Трампа, пережили "шок" во время его вчерашней пресс-конференции, сообщает New York Times.

Копірайт зображення Drew Angerer/Getty

Издание отмечает, что новоизбранный президент продемонстрировал лишь "капризы и хвастовство" в ответах на те вопросы, которые беспокоили общественность во время его предвыборной кампании.

В частности, газета со скепсисом комментирует решение избранного президента передать управление своими компаниями старшим сыновьям, называя это "полумерой", которая вряд ли решит вопрос конфликта интересов.

"Не отказавшись от права собственности на свой бизнес, Дональд Трамп дает зеленый свет коррупции", отмечает газета. В издании также обеспокоены судьбой иностранных контрактов, которые компании миллиардера заключили с лицами, связанными с политикой в Турции, Индии и Филлипинах.

Не было также должного ответа на вопрос о возможных связях с Россией, сообщает New York Times.

Да и завершил пресс-конференцию Дональд Трамп в традиционной для шоу-мена манере, резюмирует издание.

Обзор подготовила Татьяна Кирилюк, ВВС Мониторинг

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.