Книга року ВВС: Махно, Чапай та інші

Василь Махно Копирайт изображения Ostap.Kin
Image caption Василь Махно 15 років живе в Нью-Йорку

"Нинішній переможець геть не схожий на попередніх переможців Книги року. Це книжка, яку дуже просто читати. Вчора проковтнув за три години – завершив о другій ранку", - голова Європейського департаменту Всесвітньої служби ВВС Артем Лісс представив у Києві переможця Книги року ВВС 2015.

Цього року в "дорослій" номінації конкурсу, який триває вже 11 років, виграв представник короткого жанру – Василь Махно зі збіркою оповідань "Дім у Бейтінґ Голлов". Останні 15 років письменник живе у Нью-Йорку, і за тим, як йому вручали нагороду, він спостерігав через Skype з екрана ноутбука.

"Я хотів відродити жанр оповідання, який чомусь в українській літературі став непопулярним. Усі пишуть романи", - сказав він з екрану.

Автора привітали з нагородою і показали через веб-камеру сертифікат на 1 000 фунтів стерлінгів у гривневому еквіваленті.

"Ви в Нью-Йорку, але сертифікат у нас гривневий", - пожартувала редактор ВВС Україна Ніна Кур'ята.

"Нічого, якось домовимось", – відповів автор.

Він по-джентельменськи привітав інших фіналістів "короткого списку", запевнивши, що йому почесно бути в їхній компанії. І сказав, що попри те, що живе і працює в США, оцінка українського читача завжди була для нього найважливішою.

"В Україні починають усвідомлювати, що українська література має глобальний вимір, а не твориться тільки в Україні", - сказав автор з ранкового Нью-Йорка. Для певності Василь Махно додав, що його книжка не про еміграцію чи урбаністику, а про "відчуття екзистенції життя, дому, який завжди в тобі, де б ти не перебував".

Ця книжка "затягує в інший часопростір", поділилася враженнями про твір Махна член журі, професор Віра Агеєва.

Переможця в номінації "Дитяча Книга року" назвав директор ЄБРР по Східній Європі і Кавказу Франсіс Маліж. Премію вручили Андрію Бачинському за пригодницьку повість про глухонімих підлітків "140 децибелів тиші".

"Україні потрібна освічена європейська молодь, яка зростала на найкращій літературі. А найкраща література – це та, яка вчить думати самостійно", – сказав пан Маліж.

Image caption Видавши свою книжку, Андрій Бачинський провідав інтернат, який став прототипом описаної в повісті школи

Світлана Пиркало, радник з питань культури в ЄБРР, яка представляла переможця в цій номінації, порекомендувала повість підліткам і розповіла: "Це пригодницька книжка з надзвичайно напруженим сюжетом. У ній є погоні, дружба, проблеми і пошуки себе".

Сам автор скромно подякував усім, хто його підтримував, і розповів, що героїня твору має реального прототипа – дівчинку, яка вчиться в одному з інтернатів Західної України і з якою він мав нагоду познайомитися особисто. Вона навіть додала його в друзі на Facebook.

"Артем – короткий список"

Поруч з Василем Махном до фіналу Книги року ввійшли Валерій Шевчук - "Порослий кульбабами дворик", Артем Чапай - "Понаїхали", Андрій Любка - "Карбід" і Юрій Винничук - "Аптекар". У "дитячій" номінації до короткого списку потрапили також Оксана Лущевська - "Мені не потрапити до "Книги рекордів Гіннеса" і Антон Сіяника - "Івасик Телесюк". На церемонію приїхали не всі з цих авторів.

Член журі, літературний критик Юрій Володарський, представив нову книжку Артема Чапая "Понаїхали". Це вже третій твір автора, який потрапив до короткого списку – і знову не виграв.

Image caption Артем Чапай чекає на рішення журі

"Молодший брат уже обзивається на мене "Артем - короткий список", - сказав сам автор. Але додав, що вдячний премії і що якби не конкурс від ВВС, то він, можливо б, і не став письменником.

Професор Віра Агеєва пожартувала, що серед фіналістів Книги року є два письменники з "революційними" прізвищами – Чапай і Махно. "Сподіваюся, ви не ображаєтеся на мене", - весело сказала вона Артему Чапаєві після нагородження переможців. Він відповів, що не ображається, хоча міг би зауважити, що серед членів журі теж є свої закономірності – наприклад, прізвища Пиркало і Шокало.

Серед усіх, хто виступав цього вечора, публіка особливо тепло сприйняла промову посла Британії в Україні Джудіт Гоф, котра почала свою дипломатичну місію лише три місяці. Рівно стільки ж вона вчить українську мову, якою і зверталася до вдячної публіки.

"Коли я попросила колег порадити сучасних українських письменників, вони вказали на переможців Книги року ВВС", - пані посол уважно читала свої слова з аркуша. Спіткнувшись на слові "порадити" й миттєво, по-британському, пожартувавши сама з себе, вона викликала підбадьорливий сміх і вдячні оплески слухачів.

Наступний етап книжкового конкурсу від ВВС Україна розпочнеться восени 2016 року.

Новини на цю ж тему