Цена политических свобод - обзор зарубежных СМИ

Турция, Эрдоган
Image caption Борьба за власть в Турции уже представляет угрозу для верховенства права в целом

Как бороться со злоупотреблением алкоголем, чего не хватает британским избирателям, почему взрослым можно бить детей и от чего страдает турецкая экономика - в обзоре британской прессы.

Что делать, чтобы не пить?

Алкогольные традиции в мире меняются не в лучшую сторону, пишет британский Economist. Скажем, в Испании потребление алкоголя раньше было неразрывно связано с приемом пищи. Сейчас же многие молодые испанцы пьют больше дешевого алкоголя, просто, чтобы напиться. И хотя по статистике около половины населения мира не пьет вообще, другая половина имеет тенденцию пить больше. Это имеет негативные последствия.

"Смертность от чрезмерного употребления алкоголя возросла с 750 тысяч случаев в год в 1990 году до 2,5 миллионов в 2011-м и достигла 4% всех смертельных случаев. Алкоголь становится причиной долгосрочных расстройств здоровья, но даже спорадическая выпивка может закончиться для ее участника в больнице", - пишет Economist.

В Британии количество обращений к медикам из-за чрезмерного употребления алкоголя фактически удвоилось в течение 2003-2010 годов, добавляет издание.

Именно алкоголь становится причиной трети всех смертельных случаев на дорогах Европы ежегодно, не говоря уже о хулиганских действиях.

"С алкоголем так или иначе связаны все нарушения общественного порядка в Ирландии. 80% работы полиции в Австралии приходится на преступления, связанные с алкоголем или наркотиками, а в ЕС алкоголь причастен к 65% насилия в семье и 40% убийств", - продолжает издание.

Как ни странно, бороться с засильем алкоголя довольно просто. Примеры успешной борьбы уже есть.

"Чем дешевле алкоголь, тем больше его пьют. Это очевидно не только у барной стойки. В 2009 году в медицинском журнале Addiction была напечатана статья, где анализировалась зависимость поднятия акцизов на алкоголь и количество его потребления. Зависимость оказалась прямой. Увеличение цен на 10% приводит к падению потребления на 5%", - пишет Economist.

Объяснение этому простое. Зависимые от алкоголя люди стараются пить то, что дешевле. Если алкоголь дорожает, им приходится пить меньше. Другой группой являются подростки. Рост цен на алкоголь также заставляет их пить меньше во время своих пирушек, заключает британское издание.

Не хватает позитива

Премьер-министру Дэвиду Кэмерону не хватает позитива, пишет Guardian, цитируя британских политологов. Увлекшись полемикой с партией евроскептиков Ukip, Камерон может потерять свой электорат.

"Конечно популярность Ukip выросла, но с этим ничего не сделаешь. Я думаю, что чем чаще поднимать вопросы иммиграции и социальных льгот, тем больше люди будут думать, что это действительно большая проблема. Но выиграет от этого только Ukip", - говорит политолог Райан Шортхаус.

Многие британцы, в отличие от Ukip считают, что иммигранты несут позитив. Большинство из них честно работают и вносят свой вклад в развитие страны. И этим людям надо слышать позитив об иммиграции, а не только негатив.

"Скажем, образование является первоклассной статьей британского экспорта. Четыре британских университета входят в десятку лучших в мире. Нам надо поощрять студентов учиться у нас", - пишет Guardian.

У кого больше прав?

Уполномоченный по делам детей Англии считает, что действующее законодательство дает больше прав взрослым и их четвероногим любимцам, чем детям, пишет Independent.

"Уполномоченный по делам ребенка Мэгги Аткинсон лично считает, что закон дает животным и взрослым больше прав по защите от насилия, чем детям. Закон позволяет родителям ударить ребенка в случае, если это делается умеренно и в воспитательных целях и не ведет к серьезным последствиям", - пишет газета.

В то же время, закон запрещает бить другого взрослого или животное. Это нелогично, считает Аткинсон. Физическое воспитательное воздействие на ребенка в крайних случаях может закончиться избиением, а провести границу между первым и вторым очень часто невозможно. Поэтому лучше было бы, если бы родителям вообще запретили бить своих детей.

На данный момент, уполномоченный по делам ребенка не собирается выступать с какими-то законодательными инициативами, ведь есть еще много других нерешенных вопросов, касающихся детей. Однако дебаты по этому вопросу никто прекращать не собирается, пишет Independent.

Цена политических свобод

Турецкая лира упала до рекордно низкого уровня по отношению к доллару. Охваченная политическим кризисом страна превратилась из экономического лидера в слабое звено среди развивающихся рынков, пишет Telegraph. Кроме внешних факторов, связанных с изменением политики Федерального Резерва США, экономический упадок вызван и чисто внутренними проблемами.

"Борьба за власть между враждующими силами в исламистском движении Турции уже представляет угрозу для верховенства права в целом. Прокурор Стамбула Муамер Акаси обвинил правительство в игнорировании решений судов и в блокировании расследования незаконных тендеров, связанных с окружением премьер-министра Эрдогана", - пишет газета.

Сам Эрдоган обратился к популистским мерам в попытке поднять свой рейтинг перед выборами в следующем году. Как следствие, центральный банк Турции потратил 15 процентов своих валютных резервов на поддержание курса лиры.

Экономисты предупреждают об угрозах для турецкой экономики, которая финансирует дефицит внешней торговли путем краткосрочных заимствований. Ложная экономическая политика накладывается на нарушение гражданских свобод.

"Нарушение гражданских прав стало проблемой. Турция держит в тюрьмах больше журналистов, чем любая другая страна, сообщает Комитет защиты журналистов. А Amnesty International обвинила правительство в массовых нарушениях прав человека во время разгона протестов в парке Гези прошлым летом. Тогда были ранены восемь тысяч и погибли шесть человек", - напоминает газета.

Обзор подготовил Ярослав Карпьюк, Служба мониторинга ВВС.

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.