Баррозу: Шотландию в ЕС могут не принять

Жозе Мануэль Баррозу был гостем воскресной программы Эндрю Марра
Image caption Жозе Мануэль Баррозу был гостем воскресной программы Эндрю Марра

Председатель Еврокомиссии Жозе Мануэл Баррозу заявил, что Шотландии, если она станет независимым государством, будет "крайне трудно, если не невозможно" присоединиться к Европейскому союзу.

В интервью ВВС Баррозу указал, что для принятия новых членов требуется согласие всех государств, которые уже состоят в ЕС, а некоторые из них, в первую очередь Испания, могут отказать, чтобы не поощрять сепаратистские движения в своих странах.

Правительство Шотландии, выступающее за полную независимость от Соединенного Королевства, обещает, что страна сможет добиться вступления в Евросоюз в течение полутора лет после соответствующего решения на референдуме.

Референдум, на котором шотландским избирателям предложат ответить "да" или "нет" на вопрос: "Должна ли Шотландия стать независимой страной?", состоится 18 сентября.

Лондон агитирует против отделения Шотландии.

Право на самоопределение

"В случае если появится новая страна, новое государство, вышедшее из состава одного из нынешних государств-членов ЕС, этой стране придется подавать новую заявку на членство", - подчеркнул Баррозу.

Эту заявку должны будут одобрить все без исключения члены блока.

"И конечно, будет крайне сложно получить одобрение всех членов ЕС на вступление страны, отделившейся от другой страны-члена ЕС", - отметил глава Еврокомиссии.

Он дал понять, что возражений следует ожидать в первую очередь от Испании.

Автономное правительство Каталонии также добивается независимости, чему противится Мадрид.

Пример Шотландии вдохновляет каталонских националистов, правительство же в Мадриде настаивает, что между Каталонией и Шотландией нет ничего общего.

Позицию о том, что каждый случай самоопределения наций уникален и аналогии между ними неуместны, не раз высказывали представители многих стран мира.

Большинство западных стран – но не Испания - именно так обосновывали свое решение признать независимость Косова.

Россия, не признающая независимость Косова, аналогичным образом оправдывала свое решение признать в качестве суверенных государств Абхазию и Южную Осетию, отколовшиеся от Грузии.

"Мы видели, что Испания противится даже, к примеру, признанию Косова. В какой-то мере это похожий случай, ведь это новая страна, и я думаю, что будет крайне трудно, если не невозможно, новой стране, выделившейся из одной из наших стран, добиться признания от всех остальных", - сказал Баррозу.

Вместе с тем, он подчеркнул, что выбор будущего остается за шотландским народом.

Лазейка в Лиссабонском договоре

Копірайт зображення PA
Image caption Алекс Салмонд и Никола Стерджен стоят во главе кампании за независимость Шотландии

Шотландское правительство в своей "Белой книге о независимости", изданной в ноябре прошлого года, указывало, что страна сможет вступить в ЕС за счет пересмотра Лиссабонского договора. По мнению шотландских юристов, статья 48 этого договора допускает такую возможность без согласия всех членов ЕС.

"В качестве полноправного члена ЕС независимая Шотландия будет представлена на высшем уровне и сможет более эффективно отстаивать свои интересы", - заявил официальный представитель правительства в Эдинбурге.

"Переговоры по конкретным условиям продолжения членства Шотландии в ЕС состоятся в период между референдумом и днем провозглашения независимости в 2016 году", - указал пресс-секретарь.

"Эту позицию поддерживает сэр Дэвид Эдвард – бывший британский судья в Суде ЕС, - другие эксперты и собственный эксперт правительства Соединенного Королевства, считающий, что оценка шотландским правительством времени, необходимого для завершения этого процесса, реалистична", - заявили в Эдинбурге.

Новости по теме