Британские СМИ: пропасть между ЕС и Россией увеличивается

Копірайт зображення AP

Во вторник, 4 ноября, британская пресса пишет о так называемых "выборах" на Донбассе и отношении к ним в ЕС и России.

Так называемые "выборы"

О "выборах" на контролируемых сепаратистами территориях Донбасса пишет Daily Telegraph.

Газета напоминает, что сегодня должна состояться "инаугурация" Александра Захарченко, электрика, которого назначили "премьер-министром" самопровозглашенной "Донецкой народной республики" в августе и выбрали "главой" этого образования 2 ноября.

"До сих пор непонятно, как будет называться его должность", - добавляет Daily Telegraph.

Газета обращает внимание на то, что несмотря на заявления организаторов "выборов" об их легитимности, значительными нарушениями прав избирателей можно считать отсутствие списков избирателей и невозможность ведения конкурентной борьбы накануне "волеизъявления".

"Не было ни одного кандидата - несепаратиста", - отмечает издание, добавляя, что даже зарегистрированные конкуренты Захарченко не вели кампании.

Что же касается отношения власти в Киеве и мирового сообщества к так называемым "выборам", Daily Telegraph пишет, что мир их не признает. Газета также приводит комментарий "главы центральной избирательной комиссии ДНР", Романа Лягина: "Признают они наши выборы или нет, это их проблема".

Пропасть увеличивается?

Об отношении России и Евросоюза к так называемым "выборам" 2 ноября на Донбассе пишет Independent.

"Пропасть в отношениях между Россией и Европейским Союзом из-за политического будущего Украины стала еще больше вчера, после того, как Москва признала результаты сепаратистских выборов на востоке, а Брюссель назвал их незаконными", - пишет газета.

Independent обращает внимание на то, что заявление Евросоюза относительно "выборов" на Донбассе было четким и недвусмысленным. "Голосование было незаконным и Европейский Союз его не признает", - цитирует газета руководительницу европейской дипломатии Федерику Могерини.

В то же время, пишет Independent, Россия устами своего министерства иностранных дел объявила о намерении "уважать волю народа" на востоке Украины, но воздержалась от формального признания так называемых республик.

Соцсети и борьба

Боевики "Исламского государства" все чаще используют популярные соцсети мира для координации своих кровавых действий, и мировое сообщество должно реагировать на это, пишет Daily Mirror, ссылаясь на нового руководителя одной из британских разведывательных организаций GCHQ, Роберта Ханнинга.

По словам Ханнинга, "GCHQ не может решить эту проблему без большей поддержки частного сектора, включая крупнейшие американские компании, которые доминируют в паутине", рассказывает газета, добавляя, что глава разведчиков имел в виду Facebook, Twitter и WhatsApp.

Ханнинг призвал интернет-компании к более тесному сотрудничеству с правоохранительными органами, чтобы остановить деятельность "террористов, которые пытаются разрушить общество, в котором эти компании процветают".

Pink Floyd снова на высоте

Двадцать лет прошло после того, как ветераны рока Pink Floyd выпустили свою последнюю пластинку, и вот - группа вновь возглавляет музыкальные чарты, пишет Daily Mail.

Газета сообщает, что новый студийный диск Pink Floyd, который вот-вот должен появиться в продаже, стал самым большим хитом всех времен среди предварительных заказов на сайте Амазон.

Диск называется "Бесконечная река" и включает 18 инструментальных треков, записанных 68-летним Дейвом Гилмором и 70-летним Ником Мейсоном. Другой участник группы Роджер Уотерс в работе над диском не участвовал. После того, как он покинул Pink Floyd 30 лет назад, музыкант отказывается сотрудничать с бывшими коллегами.

Daily Mail цитирует Гилмора, который так прокомментировал новую работу Pink Floyd: новый диск вряд ли заинтересует молодое поколение, он адресован старым поклонникам группы, которые прослушают его на одном дыхании, а не отдельными треками.

Подготовила Наталья Матюхина, Служба мониторинга ВВС

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.