Падение рубля - следствие внешней политики Путина

8 ноября британская пресса пишет о "замороженном конфликте" на Донбассе, необходимости компромисса между Россией и Западом относительно Крыма, способах спасения российского рубля, а также призывает к миру в канун 25-й годовщины падения Берлинской стены.

"Замороженный конфликт" на Донбассе

Копірайт зображення Getty
Image caption Все признаки замороженного конфликта на лицо, считает британский еженедельник

Вернуть контролируемые сепаратистами территории Донбасса можно только военным путем, но украинская армия сейчас не в состоянии пойти по этому пути. Об этом предупреждает британский еженедельник Economist.

По мнению издания, восток Украины превращается в территорию еще одного "замороженного конфликта". Опасения по этому поводу только возросли после того, как в самопровозглашенных ДНР и ЛНР состоялись не признанные Украиной и Западом выборы. "Эти выборы позволят Кремлю настаивать на том, чтобы Киев работал напрямую с Захарченко и его коллегой в Луганске Игорем Плотницким", - констатирует журнал.

Задачи перед непризнанными республиками стоят непростые. Сепаратистские власти до сих пор не начали платить местным жителям зарплату, несмотря на собственные обещания. Строить республики придется с нуля и к тому же восстанавливать их после войны, констатирует еженедельник.

"Лидеры сепаратистов обещают снова захватить территории, которые они потеряли летом. Некоторые спорные территории крайне важны для долгосрочного выживания республик, в том числе - мариупольский порт и электростанция севернее Луганска. Вопрос не в том, пойдут ли они на это, а в том, когда они это сделают", - резюмирует Economist.

Судьба Крыма: решать отложить?

Копірайт зображення Reuters
Image caption Аннексия Крыма привела к экономической блокаде, от которой проигрывают все, считает российский владелец британской Independent

Россия и Запад должны найти компромисс относительно статуса Крыма, ведь мир на полуострове является выгодным и для Москвы, и для Брюсселя, и для Киева. С таким призывом на страницах британской Independent выступают издатель Александр Лебедев и эксперт Владислав Иноземцев.

Авторы предлагают сторонам путем переговоров заключить "двустороннее соглашение", согласно которому действия России не будут рассматриваться как "агрессия", а решение статуса Крыма отложат до некоего удаленного момента - например, вступления Украины в Евросоюз.

"У этого проекта есть одна простая цель: отложить окончательное решение по Крыму на далекое будущее, когда нынешние лидеры или умрут, или покинут свои посты. Если проблему нельзя решить сейчас, лучше отложить ее решение, чем начинать войну", - пишут авторы, добавляя, что компромисс между Россией и Западом должен "открыть как можно больше дверей".

"Это не только превратит Крым в богатый регион на окраине Европы, но и поможет начать переговоры о будущем других конфликтов в причерноморском регионе. С улучшением ситуации в Крыму может наступить время для Приднестровья, Абхазии и Южной Осетии, и даже для Карабаха" , - пишет Independent.

Падение рубля

Копірайт зображення Reuters
Image caption Россияне могут не простить Путину падение своего благосостояния

В основе рекордного падения курса российского рубля лежат не финансовые или экономические факторы, а скорее внешняя политика президента Владимира Путина. Об этом пишет британская Financial Times.

Один из главных рисков, который несет ситуация, - рост инфляции, а это "один из немногих факторов, который, как показывает история, может заставить россиян выступить против своих лидеров". По мнению издания, теперь у Путина два варианта развития событий. Первый: приложить большие усилия для нормализации ситуации на востоке Украины. Но есть и другой сценарий.

"Другой путь Путина - возложить вину за экономические трудности Москвы на вражеский Запад и отвлечь внимание провоцированием новых столкновений в Украине", - пишет газета. Она добавляет, что пока Путин выбирает именно этот вариант.

"Продолжение такой воинствующей политики может загнать Россию в замкнутый круг напряжения, санкций и экономических сложностей", - резюмирует Financial Times, отмечая, что такое положение несет угрозу не только для Москвы, но и для всей Европы.

Европа через 25 лет после падения Берлинской стены

Копірайт зображення AFP
Image caption 25 лет назад стена пала, но Украина сейчас не чувствует, что Европа стала свободной от тоталитаризма, считает британская газета

Накануне 25-й годовщины падения Берлинской стены британская Guardian призывает Европу сохранять мир и противостоять возрождению вражды.

В условиях новой "холодной войны" с Россией газета вспоминает мирный коллапс диктаторских режимов в конце 1980-х годов как "чудо". Но и подчеркивает, что процесс имел сильное влияние на формирование личности лейтенанта КГБ Владимира Путина, который тогда работал в Дрездене.

По мнению издания, именно "травма", которую он получил, став свидетелем крушения "всемогущего советского строя", заставила Путина назвать события 1989-91 годов "худшей геополитической катастрофой 20-го века".

"Правильно или нет Запад строил отношения с Россией в течение следующих 20 лет, психологическое воздействие тех событий на человека, который сделал больше других для возвращения напряжения между Западом и Востоком, был невероятно сильным", - пишет газета.

По ее мнению, "новая линия раздела" появляется "в сердце Европы". "Нарушение украинского суверенитета с помощью российского оружия и аннексия Крыма свидетельствуют, что европейский порядок еще не установлен окончательно. Фрагменты стены продают как сувениры, но борьба, которая привела к ее падению, до сих пор отзывается эхом", - констатирует Guardian.

Подготовила Яна Люшневська, Служба мониторинга BBC

Новости по теме

Ссылки

Би-би-си не несет ответственности за содержание других сайтов.