Đài Loan không dễ đưa tiếng Anh lên vị trí chính thức

Bản quyền hình ảnh AFP
Image caption Trẻ em học tiếng Anh ở Đài Loan

Thủ tướng Đài Loan, ông Lại Thanh Đức vừa đề ra kế hoạch từ 2019 đưa tiếng Anh lên vị trí ngôn ngữ chính thức thứ nhì, sau Trung văn, nhưng điều này đang bị giới học giả và các giáo viên đặt câu hỏi là có cần thiết hoặc đem lại lợi ích gì không.

Chính sách này vẫn còn đang được soạn thảo và sẽ công bố năm tới định ra rằng học sinh Đài Loan từ cấp tiểu học đã bắt đầy học tiếng Anh cấp tập.

Đoàn TQ đuổi Đài Loan khỏi hội nghị ở Úc

Đài Loan bắt 40 thuyền nhân Việt

Viện Hoa Kỳ ở Đài Loan mở trụ sở mới

Đài Loan trao giải Nhà Đường năm 2018

Hiện nay, tiếng Anh chỉ bắt đầu dạy trong trường học từ lớp ba (8-9 tuổi) như môn ngoại ngữ.

Học sinh Đài cũng học các môn toán lý hóa và nghệ thuật bằng tiếng Anh.

Nhưng trong tương lai, chính quyền muốn họp hành trong nhà nước đều bằng tiếng Anh và các văn bản chính quyền đều cần dịch ra tiếng Anh.

Biển phố, menu trong quán ăn, và nhiều thứ khác cũng sẽ bắt buộc phải bằng tiếng Anh.

Quan chức nhà nước nói mục tiêu là tăng tính cạnh tranh của Đài Loan.

Nâng cao trình độ tiếng Anh là giúp giới trẻ có thêm cơ hội trong tương lai, và Đài Loan sẽ hội nhập, kết nối với thế giới.

Phát ngôn viên của Nội các Đài Loan, Kolas Yotaka nói:

"Dùng tiếng Anh không chỉ quan trọng cho sinh viên, học sinh Đài Loan, mà còn cho cả tương lai đất nước và sự phát triển."

Bản quyền hình ảnh PATRICK LIN/Getty Images
Image caption Giáo viên ngoại quốc và học sinh Đài Loan trong lớp dạy tiếng Anh

Đài Loan đã sẵn sàng chưa?

Nhưng các nhà giáo dục thì lo ngại, vì cho rằng Đài Loan chưa sẵn sàng.

Đơn giản là hiện chưa có đủ giáo viên tiếng Anh đủ tiêu chuẩn và Đài Loan cũng chưa có môi trường đủ người nói tiếng Anh.

Ông Trương Vũ Xương, giáo sư môn tiếng Anh ở Đại Học Quốc gia Đài Bắc và Đại học Minh Xuyên nói:

"Nếu đưa vào các giáo viên không đủ trình độ vào dạy tiếng Anh thì sẽ chỉ gây tai họa. Trẻ em sẽ không học tốt tiếng Anh và các môn khác."

Ông Trương cũng nói Đài Loan thật sự không cần việc này, và cũng không có quá khứ lịch sử, văn hóa để làm như vậy.

"Hong Kong, Singapore và Malaysia đều từng là thuộc địa Anh và họ có thể đi theo cách đó, còn Đài Loan phải bắt đầu từ con số không."

"Singapore dùng tiếng Anh để thống nhất ba nhóm sắc tộc khác nhau. Chúng ta có cần tiếng Anh để kết nối các dân tộc số với nhau?"

Giới chỉ trích nói chính sách đưa tiếng Anh lên vị trí chính thức là không thực tiễn.

"Có bao nhiêu người Đài Loan cảm thấy họ cần tiếng Anh để dùng trong sinh hoạt hàng ngày? Đài Loan không có môi trường như thế."

Các nhà phê bình cũng chỉ ra rằng trình độ tiếng Anh không đồng nghĩa với khả năng cạnh tranh toàn cầu. Họ nói người Nhật không được coi là thông thạo tiếng Anh nhưng Nhật Bản cạnh tranh hơn Philippines, nơi tiếng Anh là ngôn ngữ chính thức và được nhiều người sử dụng.

Họ nói vấn đề không phải là Đài Loan không dạy tiếng Anh đủ, các trường Đài Loan đã dạy ngôn ngữ này hơn 50 năm qua, và nhiều trẻ em cũng học thêm ở các trường dạy thêm, nhưng phương pháp giảng dạy và môi trường mới thất bại trong việc tạo ra những người nói tiếng Anh thành thạo.

"Hầu hết trẻ em Đài Loan dành nhiều giờ học rất nhiều ngữ pháp, cấu trúc câu, cách vượt qua các bài kiểm tra như IELTS, TOEFL, v.v... và điều này đã diễn ra trong nhiều năm. Tuy nhiên, khi nói đến việc sử dụng ngôn ngữ trong cuộc trò chuyện, những đứa trẻ gặp khó khăn," một giáo viên tiếng Anh trung học muốn ẩn danh cho biết.

"Điểm mấu chốt mà tôi cho là: Được thôi, hãy cứ làm cho nó trở thành ngôn ngữ chính thức, nhưng cũng hãy sửa đổi hệ thống giáo dục hiện tại và hiểu vì sao nó không thành công trong việc giảng dạy học sinh. Hãy suy nghĩ về các mục tiêu, chiến lược giảng dạy mới để trẻ có thể dịch được những gì chúng học được ở trường vào cuộc sống, không chỉ trong bài thi. "

Các chuyên gia cho rằng chính phủ nên tìm ra lý do tại sao phương pháp tiếp cận hiện tại không đem lại hiệu quả tốt.

Giảng dạy tiếng Anh tại các trường công lập hiện nay tương đối cơ bản; và một số giáo viên dành 50% thời gian nói chuyện với học sinh bằng tiếng phổ thông.

Nếu chính sách này được thực hiện, một số lo ngại sẽ làm tăng khoảng cách giữa trẻ em thành thị và nông thôn. Cha mẹ của các trẻ em nghèo ở các vùng nông thôn không thể chi trả cho các lớp học thêm tiếng Anh, có nghĩa các em này sẽ không thể nhận được một nền giáo dục tổng thể, các nhà phê bình nói.

Trong khi đó, chính phủ bác bỏ những đề xuất làm cho tiếng Anh trở thành ngôn ngữ chính thức là một nỗ lực để cắt đứt các liên kết của Đài Loan với văn hóa Trung Quốc, đặc biệt là tại thời điểm đảng cầm quyền độc lập hiện nay đang căng thẳng với Trung Quốc đại lục. Bắc Kinh tuyên bố Đài Loan là một tỉnh của mình và sẽ thống nhất một ngày nào đó.

Về mặt tích cực thì mặc dù sự đánh giá khắt khe của Đài Loan về trình độ tiếng Anh của chính mình, Steven Parker, Giám đốc điều hành của Phòng Thương mại Anh Quốc tại Đài Bắc, nói "khá ngạc nhiên bởi trình độ tiếng Anh ở đây".

Bản quyền hình ảnh SAM YEH
Image caption Ngôn ngữ chính của người Đài Loan vẫn là tiếng Trung

"Nhiều người đi du học, Đài Loan rất chú trọng đến giáo dục," ông Parker nói.

Nhưng ông chỉ ra rằng các công ty đa quốc gia có thể thu hút những người thông thạo nhất, vì vậy nó không phải là một đánh giá đúng về dân số nói chung.

Parker ủng hộ những nỗ lực của chính phủ, giải thích rằng khi ngày càng có nhiều người có thể làm việc bằng tiếng Anh, Đài Loan sẽ hấp dẫn hơn với các doanh nghiệp quốc tế.

"Chúng tôi ủng hộ việc sử dụng tiếng Anh trong môi trường hàng ngày bởi vì đây là một ngôn ngữ quốc tế ... bởi vì thực tế là thế giới sử dụng tiếng Anh như ngôn ngữ kinh doanh", ông nói.

Sâu bên trong chính sách này là nỗi sợ hãi sâu xa, đặc biệt là ở trong đảng cầm quyền, lo sợ rằng Đài Loan sẽ ngày càng tách biệt khỏi Trung Quốc, khiến Bắc Kinh mất dần sự tin tưởng vào chính quyền Đài Bắc và ngăn cản sự tham gia của hòn đảo trong các sự kiện quốc tế dành riêng cho các quốc gia.

"Với việc thúc đẩy chính sách này, chúng tôi hy vọng Đài Loan có thể mở cửa và thân thiện với mọi người, doanh nghiệp và chính phủ trên khắp thế giới, giúp Đài Loan giao tiếp với nước ngoài dễ dàng hơn," phát ngôn viên chính phủ Yotaka cho biết. "Chính phủ hy vọng sẽ thúc đẩy chính sách này để biến Đài Loan trở thành một quốc gia quốc tế hơn."

Một số người ủng hộ ý tưởng này nhưng cảnh báo rằng sẽ tốn kém và tốn thời gian. Phải mất Singapore 50 năm và vô số tiền để biến mình thành một xã hội nói tiếng Anh trong khi đó Đài Loan không cần có một ngôn ngữ chung để đoàn kết các nhóm chủng tộc khác nhau. Người Đài Loan có hơn 90% người Hán và thậm chí những người không phải gốc Hán cũng nói tiếng phổ thông.

Chìa khóa thành công sẽ phụ thuộc vào các sinh viên, liệu họ có động lực học tiếng Anh hay không.

Velma Chen, một sinh viên đại học 20 tuổi, cho biết cô là người duy nhất trong số các học sinh trong lớp học thêm có thể nói tiếng Anh thành thạo và đó là vì cô ấy thích học. Ngoài việc tham dự lớp học, cô đã xem phim truyền hình và phim điện ảnh bằng tiếng Anh.

"Tôi ủng hộ ý tưởng này bởi vì tôi nghĩ đó là một ngôn ngữ mà bạn phải biết," Chen nói.

Peng Cheng-ming, tổng thư ký của Tổ chức phụ huynh liên minh quốc gia, cũng đồng ý, mặc dù ông cảnh báo rằng sẽ có những thách thức cần được giải quyết.

"Đài Loan là một nền kinh tế tập trung vào thương mại, cải thiện khả năng tiếng Anh của chúng tôi là cách nhanh nhất để kết nối với thế giới," ông Peng nói.

"Chúng ta nên suy nghĩ về đưa tiếng Anh vào cuộc sống và xã hội của học sinh. Chúng ta cũng cần đào tạo giáo viên cách dạy bằng tiếng Anh. Sẽ mất thời gian, nhưng nếu chúng ta không làm điều đó ngay bây giờ, sau này chúng ta sẽ hối hận."

Chủ đề liên quan

Tin liên quan