Kế hoạch hóa gia đình ở Nam Hàn

Học sinh Hàn Quốc

Nhân viên nhà nước Nam Hàn được yêu cầu 'về nhà để thực hiện việc tăng dân số'. Bộ Y tế, lo ngại về tỉ lệ sinh sản giảm, sẽ buộc nhân viên phải rời công sở sớm và về nhà với người thân của mình.

Nghe toàn bài

Forget that still unwritten report or the backlog of paperwork building up on the desk, on this cold and rainy mid-week night there can be no excuses to stay late in the office. South Korea's Ministry of Health, Welfare and Family Affairs will be turning off all the lights at 7pm in a bid to force staff to go home to their families and, well, make bigger ones. It will repeat the experiment once a month.

The country now has one of the world's lowest birth rates, lower even than neighbouring Japan, and boosting the number of newborn children is a priority for this government, staring into the abyss of a rapidly ageing society, falling levels of manpower and spiralling health care costs.

The Ministry of Health, now sometimes jokingly referred to as the 'Ministry of Matchmaking', is in charge of spearheading that drive, and it clearly believes its staff should lead by example. Generous gift vouchers are on offer for officials who have more than one child, and the department organises social gatherings in the hope of fostering love amongst its bureaucrats. But critics say what is really needed is wide scale reform to tackle the burdensome cost of childcare and education that puts many young people off from starting a family.

Nghe các từ

the backlog of paperwork building up một đống giấy tờ dồn đọng lại ngày càng nhiều tại công sở

birth rates tỉ lệ sinh sản

boosting làm tăng thêm, gia tăng, tăng cường,

staring into the abyss nhìn thẳng vào tương lai đen tối

rapidly ageing society xã hội đang già đi nhanh chóng

falling levels of manpower nguồn nhân lực ngày càng giảm, không đủ lực lượng trẻ để đóng góp cho kinh tế quốc gia

spiralling gia tăng dần

spearheading that drive đi đầu, điều hành kế hoạch đó

fostering love amongst its bureaucrats khuyến khích nuôi dưỡng tình yêu của nhân viên văn phòng với nhau

burdensome gánh nặng (đòi hỏi nhiều trách nhiệm, thời gian và tiền bạc)