Thuốc trị Ebola được thử nghiệm ở người

Các khoa học gia chế ra thuốc trị được virut Ebola vừa được phép thử nghiệm ở người. Giới chức trách tại Mỹ phê chuẩn thử nghiệm liệu pháp có giới hạn sau khi việc điều trị cho thấy có hiệu quả ở loài khỉ.

Nghe toàn bài

Ebola is even more deadly to monkeys than humans. If they get it they die. However in tests, the new treatment cured 60% of them. It also proved 100% effective in dealing with the closely-related Marburg virus. The hope is that these results will be replicated or even bettered when the drug is given to humans.

Ebola has killed around 1,200 people since it was discovered during the mid-1970s in Zaire, now the Democratic Republic of Congo. So far, outbreaks have been limited to Africa where it's thought to be carried by fruit bats.

Ebola can be transmitted through contact with bodily fluids. Symptoms include nausea and vomiting, with victims suffering internal bleeding and organ failure before they die. The virus's high mortality rate has led to fears that it could be used in bioterrorism.

Funding for research into Ebola was stepped up in the United States following the attacks of September 11th 2001. The new treatment has been developed by the US Army Medical Research Institute of Infectious Diseases, along with a private company called AVI-BioPharma. Details of the research appear in the science journal Nature Medicine.

Iain Mackenzie, BBC News, Washington

Nghe các từ

treatment điều trị, việc chữa trị

replicated lặp lại giống hệt

outbreaks bùng phát (ở đây là bùng phát dịch bệnh)

transmitted lây truyền, truyền nhiễm (từ người này/con vật này sang người khác/con vật khác)

bodily fluids dịch từ cơ thể (như máu, nước bọt)

symptoms các triệu chứng (dấu hiệu bệnh)

nausea buồn nôn

mortality rate tỉ lệ tử vong

bioterrorism hành động khủng bố bằng sinh học (như dùng vi khuẩn gây bệnh)

infectious diseases các bệnh truyền nhiễm