","mainEntityOfPage":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658","publisher":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"author":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"image":{"@context":"http://schema.org","@type":"ImageObject","url":"http://c.files.bbci.co.uk/16E76/production/_96341839_hi039866073.jpg","caption":"Theresa May","copyrightHolder":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"representativeOfPage":true,"width":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":976},"height":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":549}}},{"@context":"http://schema.org","@type":"BlogPosting","headline":"UKIP nói sẽ tiếp tục vận động tranh cử","datePublished":"2017-06-04T08:56:11Z","dateModified":"2017-06-04T08:56:11Z","url":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658#post_5933cb2ae4b0e4c91d42034a","articleBody":"

I am refusing to suspend the UKIP campaign because disrupting our democracy is what the extremists want pic.twitter.com/raISbO9LC5

— Paul Nuttall (@paulnuttallukip) June 4, 2017
\n","mainEntityOfPage":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658","publisher":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"author":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"image":{"@context":"http://schema.org","@type":"ImageObject","url":"http://c.files.bbci.co.uk/16E76/production/_96341839_hi039866073.jpg","caption":"Theresa May","copyrightHolder":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"representativeOfPage":true,"width":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":976},"height":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":549}}},{"@context":"http://schema.org","@type":"BlogPosting","headline":"Đã có bảy người thiệt mạng","datePublished":"2017-06-04T08:48:14Z","dateModified":"2017-06-04T08:48:14Z","url":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658#post_5933c94ce4b091eb4aaeb5d3","articleBody":"Số người chết đã lên đến bảy người, 48 người khác bị thương.","mainEntityOfPage":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658","publisher":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"author":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"image":{"@context":"http://schema.org","@type":"ImageObject","url":"http://c.files.bbci.co.uk/16E76/production/_96341839_hi039866073.jpg","caption":"Theresa May","copyrightHolder":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"representativeOfPage":true,"width":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":976},"height":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":549}}},{"@context":"http://schema.org","@type":"BlogPosting","headline":"Đảng SNP cũng ngưng chiến dịch vận động tranh cử","datePublished":"2017-06-04T08:35:07Z","dateModified":"2017-06-04T08:35:07Z","url":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658#post_5933c63ae4b0e4c91d42033e","articleBody":"Đảng Dân tộc Scotland (SNP) nói đã \"ngưng toàn bộ chiến dịch vận động tranh cử trong ngày hôm nay\". Phát ngôn viên của đảng này nói thêm rằng \"quyết định về việc liệu bà Nicola Sturgeon có tham gia cuộc tranh luận do BBC tổ chức tối nay tại Edinburgh, Question Time, hay không hiện vẫn chưa được đưa ra\".","mainEntityOfPage":"https://www.bbc.co.uk/vietnamese/live/world-40148658","publisher":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"author":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"image":{"@context":"http://schema.org","@type":"ImageObject","url":"http://c.files.bbci.co.uk/16E76/production/_96341839_hi039866073.jpg","caption":"Theresa May","copyrightHolder":{"@context":"http://schema.org","@id":""},"representativeOfPage":true,"width":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":976},"height":{"@context":"http://schema.org","@type":"QuantitativeValue","unitText":"px","value":549}}}]}

Got a TV Licence?

You need one to watch live TV on any channel or device, and BBC programmes on iPlayer. It’s the law.

Find out more
I don’t have a TV Licence.

Tường thuật trực tiếp

Thời gian tính bằng giờ Anh

Tham gia

  1. Đạn lạc vào người dân trong lúc cảnh sát nổ súng vào nhóm khủng bố

    Có thường dân bị 'trúng đạn' trong lúc cảnh sát nổ súng vào nhóm tấn công khủng bố, đại diện Cảnh sát Đô thành London nói với truyền thông.

    Thông tin này được đăng tải trên trang Twitter chiều Chủ Nhật, với chi tiết cho hay người dân bị đạn lạc khi 8 sỹ quan cảnh sát nổ 50 viên đạn và hạ sát 3 kẻ tấn công.

    An ninh tiếp tục được tăng cường ở thủ đô nước Anh, nhất là ở các địa điểm công cộng và các nơi trọng yếu ở trung tâm thành phố.

    Trong khi đó, nhiều người dân tiếp tục đặt hoa tưởng niệm các nạn nhân tại các địa điểm diễn ra vụ tấn công đẫm máu.

    Tới chiều ngày 04/6, cảnh sát cho hai 12 người đã bị bắt sau vụ khủng bố ngày hôm qua đã làm 7 thường dân thiệt mạng và ít nhất 48 người bị thương, trong đó có một số đang trong tình trạng nguy kịch.

    Hiện tại, 36 người đang điều trị ở bệnh viện.

    Ba kẻ tấn công bị cảnh sát bắn chết tại chỗ và cuộc điều tra đang được các cơ quan chức năng tiến hành một cách khẩn trương, theo giới chức Anh.

    Đại diện Cảnh sát Đô thành London nói với truyền thông.
    Image caption: Đại diện Cảnh sát Đô thành London nói với truyền thông về vụ đạn lạc.
    An ninh tiếp tục được tăng cường ở thủ đô nước Anh
    Image caption: An ninh tiếp tục được tăng cường ở thủ đô nước Anh, nhất là ở các địa điểm công cộng và các nơi trọng yếu ở trung tâm thành phố.
    Người dân tiếp tục đặt hoa tưởng niệm các nạn nhân
    Image caption: Người dân tiếp tục đặt hoa tưởng niệm các nạn nhân tại các địa điểm diễn ra vụ tấn công đẫm máu.
  2. Mẹ của một nạn nhân bị đâm nói chuyện với BBC

    Elizabeth O'Neill, mẹ của Daniel O'Neill, người bị đâm trong cuộc tấn công đêm qua, nói chuyện với BBC.

    Bà nói rằng người con trai 23 tuổi đang hồi phục trong bệnh viện, anh có một vết thương dài chừng 18 cm sau khi bị tấn công bằng dao.

    Bà O'Neill nói: "Con trai tôi vừa bước ra khỏi quầy bar trong một tích tắc thì một người đàn ông chạy đến và nói: "Đây là cho gia đình tôi, đây là cho Hồi giáo" và đâm dao vào người con tôi.

    "Tôi vẫn còn sốc. Tôi không thể tin điều đó đã xảy ra."

    "Những người này nói rằng họ đang làm điều này dưới danh nghĩa của Thượng Đế, đó hoàn toàn là một trò đùa."

    "Chúng cay cú, dã man và là những kẻ hèn nhát. Chúng tôi sẽ tiếp tục sống như bình thường."

    Mẹ của một nạn nhân bị đâm nói chuyện với BBC
    Image caption: Elizabeth O'Neill, mẹ của Daniel O'Neill, người bị đâm trong cuộc tấn công đêm qua, nói chuyện với BBC.
  3. Công chúng BBC Việt ngữ quan tâm đến vụ tấn công

    Trang tường thuật trực tiếp và bình luận Facebook Live cùng nhiều chuyên mục khác của BBC Việt ngữ trong ngày Chủ nhật thu hút sự quan tâm của nhiều công chúng xa gần.

    Một thống kê trên Facebook của BBC Việt ngữ cho thấy đã có hơn 5 triệu lượt xem nội ngày Chủ nhật.

    Nhà báo Nguyễn Giang, Trưởng ban Việt ngữ cho Bàn tròn Trực tuyến FB Live hay anh đã từng tới quán bar là một trong hai mục tiêu của vụ tấn công đêm Chủ nhật.

    Phóng viên Linh Nguyễn từ Bangkok mới đặt chân tới London hôm thứ Bảy nói với FB Live cô không ngạc nhiên lắm về thời điểm của vụ tấn công, khi nước Anh đang bên thềm cuộc bầu cử quan trọng.

    Theo cô, những phần tử quá khích, hoặc cực đoan thường tận dụng các thời điểm 'nhạy cảm' để uy hiếp nền dân chủ của châu Âu qua các hành động khủng bố như vừa xảy ra.

    Nhà báo Nguyễn Giang so sánh ba vụ tấn công gần nhất trong ba tháng trở lại ở nước Anh, trong đó có 2 vụ ở trung tâm London và một vụ ở trung tâm Manchester, anh cho rằng không có sự 'tình cờ' trong việc các thủ phạm khủng bố lựa chọn các địa điểm và thời điểm tấn công như vậy...

    Bàn tròn Chủ Nhật
    Image caption: Bàn tròn FB Live của BBC Tiếng Việt về cuộc khủng bố đêm 03/6/2017.
    Bàn tròn Chủ Nhật
    Image caption: Bàn tròn FB Live của BBC Tiếng Việt về cuộc khủng bố đêm 03/6/2017.
    Bàn tròn Chủ Nhật
    Image caption: Bàn tròn FB Live của BBC Tiếng Việt về cuộc khủng bố đêm 03/6/2017.
  4. Người dân London đặt hoa tưởng niệm tại địa điểm vụ tấn công

    Người dân London tiếp tục tưởng niệm vụ tấn công tại London Bridge và Borough Market tối thứ Bảy.

    Một số phụ nữ đặt hoa tại hiện trường xảy ra vụ tấn công bạo lực.

    Hình ảnh cho thấy một phụ nữ đã được một cảnh sát an ủi khi bà xúc động đặt hoa tưởng niệm các nạn nhân.

    Trong lúc này, báo chí và truyền thông Anh liên tục cập nhật các thông tin và diễn biến hậu vụ tấn công khủng bố.

    Đặt hoa tưởng niệm sau vụ tấn công
    Image caption: Đặt hoa tưởng niệm nạn nhân vụ tấn công
    Cảnh sát và người tưởng niệm nạn nhân vụ tấn công.
    Image caption: Cảnh sát và người tưởng niệm nạn nhân vụ tấn công ở London.
    Cảnh sát và người dân London
    Image caption: Cảnh sát an ủi một người London tưởng niệm tại hiện trường sau vụ tấn công khủng bố.
  5. Thủ tướng Anh Theresa May thăm các nạn nhân ở bệnh viện

    Trang tường thuật trực tuyến của BBC News đăng hình của Thủ tướng Anh phát biểu phản ứng về vụ tấn công ở London Bridge và Borough Market đêm thứ Bảy.

    Trang này cũng dẫn nguồn tin từ bệnh viện Anh cho hay chiều 04/6, bà May đã tới thăm một số nạn nhân của vụ tấn công 'khủng khiếp' đang điều trị tại bệnh viện Kings College.

    Nhưng đây là chuyến thăm có tính chất riêng tư', nguồn tin từ bệnh viện này được BBC trích thuật cho hay.

    Thủ tướng Anh Theresa May
    Image caption: Thủ tướng Anh Theresa May phát biểu phản ứng trước vụ tấn công khủng bố.
  6. 12 người bị bắt trong cuộc bố ráp Barking, Đông London

    Tổng số 12 người đã bị bắt giữ tại Barking, Đông London, liên quan tới vụ tấn công đêm qua, Sở cảnh sát Scotland Yard nói. Các cuộc lục soát tại một số địa chỉ tại Barking vẫn đang tiếp tục, cảnh sát cho biết.

    Barking raid
    Barking raid
    Barking raid
  7. Bình luận về vụ khủng bố London Bridge

    Các phóng viên, biên tập viên Nguyễn Giang, Linh Nguyễn và Quốc Phương của BBC Tiếng Việt phân tích, bình luận về tác động và hệ quả của vụ tấn công khủng bố đêm thứ Bảy 3/6 tại London.

    View more on facebook
  8. Post update

    Chritine Nguyễn từ Paris: Đêm nay, vào lúc 0:45 giờ Pháp, tháp Eiffel sẽ tắt đèn để tưởng niệm các nạn nhân thiệt mạng trong cuộc tấn công khủng bố ở London đêm hôm qua. Tháp Eiffel là biểu tượng của Paris cũng như gần đây trở thành biểu tượng thường xuyên của tình đoàn kết chống khủng bố của người dân Paris với quốc tế. Hôm thứ Ba và thứ Tư vừa rồi, tháp Eiffel cũng đã tắt đèn để tưởng niệm các nạn nhân của cuộc khủng bố ở Baghdad và Kabul.

  9. Bản đồ khu vực xảy ra vụ tấn công

    Cảnh sát nói chiếc xe tải lao vào người đi bộ trên cầu London Bridge, trước khi ba kẻ tấn công nhảy ra khỏi xe và bắt đầu tấn công mọi người tại khu Borough Market gần đó.

    London Bridge
  10. Post update

    Christine Nguyễn từ Paris: Theo đài truyền hình số 2 của Pháp thì bốn người Pháp (gồm ba phụ nữ và một đàn ông) bị thương trong cuộc khủng bố đều là kiều dân Pháp đang sinh sống tại London. Người bị thương nặng là phụ nữ bị kẻ khủng bố đâm và đã được giải phẫu ngay trong đêm đến bệnh viện.

  11. Post update

    Christine Nguyễn từ Paris: Một bạn đọc của tờ Le Figaro đã comment như sau: Đúc kết hành động của chúng ta sau các cuộc khủng bố:

    1. Vẽ các hình ảnh tiếc thương

    2. Lên facebook phủ mờ cờ lên ảnh đại diện

    3. Khóc thương trên truyền hình

    4. Bật sáng đèn ở các tòa nhà

    5. Ngồi đợi cuộc tấn công khủng bố kế tiếp

    6. Và quy trình lại bắt đầu từ bước 1

  12. Quanh khu vực ga London Bridge sáng Chủ nhật 04/6

    Tại khu vực nhà ga tàu hỏa London Bridge, địa điểm nằm không xa quán bar bị tấn công khủng bố, cảnh vật trông khá vắng vẻ và yên tĩnh.

    Nhiều tuyến tàu hỏa, tàu điện ngầm và kể cả dịch vụ đi lại bằng xe bus, xe taxi tới và ở trong khu vực này đang tạm thời bị đóng, tuy nhiên các phương tiện vẫn được phép đi qua mà không dừng để hành khách lên, xuống tàu xe như thường.

    Một số công trình xây dựng mặc dù cuối tuần khác có thể vẫn có công nhân và kỹ sư tham gia thi công, nay trở nên vắng vẻ.

    Khách bộ hành đi qua một số tuyến phố quanh London Bridge dường như cũng giảm hẳn về mật độ, theo quan sát của phóng viên BBC Tiếng Việt sáng Chủ nhật.

    Khu vực nhà ga tàu hỏa London Bridge
    Image caption: Khu vực nhà ga tàu hỏa London Bridge, địa điểm nằm không xa quán bar bị tấn công khủng bố, cảnh vật trông khá vắng vẻ và yên tĩnh.
    Khách bộ hành đi qua một số tuyến phố quanh London Bridge
    Image caption: Khách bộ hành đi qua một số tuyến phố quanh London Bridge dường như cũng giảm hẳn về mật độ, theo quan sát của phóng viên BBC Tiếng Việt sáng Chủ nhật.
  13. Khách du lịch và người đi tàu xe vắng vẻ hơn thường lệ

    Phóng viên của BBC Tiếng Việt có hỏi một số người bán vé đi xe bus du lịch họ thừa nhận là khách mua trực tiếp vé lên xe hop-on hop-off (xe bus du lịch qua nhiều chặng ở London) có giảm đi, nhưng cũng nói là 'bây giờ có thể vẫn còn là sáng và sớm'.

    Một số tuyến tàu điện ngầm vẫn hoạt động bình thường, tuy nhiên có vẻ như lượng khách không đông như các cuối tuần khác.

    Tại khu vực Oxford Circus thường khá sầm uất, dù có thể là vào cuối tuần, với khách du lịch, mua sắm qua lại, cũng có vẻ vắng vẻ hơn, tuy nhiên các hoạt động đang dần trở lại bình thường, với người dân vào quán McDonald hay quán cafe để ăn sáng, hay các gia đình đi nhà thờ theo lệ thường v.v...

    Một chiếc xe bus du lịch đang chờ khách ở London sáng ngày 04/6/2017.
    Image caption: Khách du lịch có vẻ vắng vẻ hơn các dịp cuối tuần khác ở một khu vực gần trung tâm London, buổi sáng ngày 04/6/2017.
    London sáng 04/6/2017.
    Image caption: Tuy nhiên, các sinh hoạt vẫn diễn ra với nhiều cửa hàng, tiệm cafe, nhà hàng, khách sạn v.v... vẫn mở cửa, nhiều khách du lịch vẫn xuất hiện trên đường phố, nhà thờ vẫn mở cửa đón các gia đình đi lễ....
  14. An ninh tăng cường ở khu vực London Bridge sáng 04/6 (giờ London)

    Quốc Phương của BBC Tiếng Việt ghi nhanh vài hình ảnh trên điện thoại di động trong lúc anh lên đường vào cơ quan sáng nay, ngày 04/6/2017, giờ London.

    Một số hình ảnh chụp trên tàu hỏa cho thấy ga tàu London Bridge vắng vẻ đặc biệt, bình thường, tàu xe ngày Chủ nhật, hoặc cuối tuần vào thời điểm buổi sáng tuy không đông như ngày thường, nhưng cũng có khá nhiều khách du lịch.

    Nhà ga và khu vực xung quanh ga London Bridge dường như đã được phong tỏa chặt chẽ, nhiều tuyến tàu được lệnh bỏ qua ga này, nơi cách địa điểm vụ tấn công khủng bố không xa.

    Từ trên tàu, có thể thấy một số đường phố được tăng cường an ninh. Tuy nhiên, vẫn diễn ra các hoạt động kinh doanh và du lịch. Phóng viên của chúng tôi tận mắt nhìn thấy hình ảnh cảnh sát vũ trang hiện diện ở một số tuyến phố và dường như đang tiến hành một số hoạt động xét giấy người ra vào khu vực...

    An ninh tăng cường ở khu vực London Bridge sáng 04/6/2017.
    Image caption: Cánh sát hiện diện ở nhiều tuyến phố trong khu vực ở London Bridge sáng 04/6/2017.
  15. Pháp sẽ điều tra vụ việc

    "Ban chống khủng bố của Viện Công tố Paris tuyên bố mở cuộc điều tra sau vụ khủng bố này vì lý do có bốn công dân Pháp bị thương trong số các nạn nhân," Christine Nguyễn từ Paris cho biết đó là nội dung Le Figaro đưa trong bản tường thuật live. "Một cuộc điều tra tương tự cũng đã từng được tiến hành ngay hôm sau ngày xảy ra khủng bố ở trước tòa Quốc hội Anh 22/3 làm ba học sinh trung học của Pháp bị thương."

    Xem Tường thuật trên Le Figaro

    Sau khi Văn phòng Tổng thống Pháp nói có một công dân Pháp bị thương nghiêm trọng, thì Ngoại trưởng nước này Jean-Yves Le Drian cập nhật tình hình với kênh phát thanh FranceInfo rằng có bốn công dân bị thương trong vụ việc xảy ra đêm qua ở London.

  16. 'Mọi người chạy trở lại quán rượu'

    Lời kể của nhân chứng Robbie, người đang ngồi trong chiếc taxi chạy đối diện với quán rượu Barrowboy and Banker ở London Bridge khi xảy ra vụ việc:

    "Tôi thấy khoảng 20, 30 người vội chạy vào trong quán rượu, rồi năm giây sau một chiếc xe tải to màu trắng đâm lao lên vỉa hè," ông nói với kênh phát thanh BBC Radio 5 live.

    "Hai hay ba người gì đó từ trong xe nhảy ra. Ban đầu tôi nghĩ đó là vụ tai nạn giao thông và mọi người nhảy ra xem có ai bị thương không, nhưng tôi có thể nói ngay lập tức là trông họ rất hung hãn."

    Người bạn của ông là Josh từ trong quán rượu chạy ra sau đó vài giây và thấy mọi người chạy dọc theo cây cầu, từ phía Borough Market lại.

    "Một thanh niên chạy và tôi nghe thấy anh ấy hét lên, 'hắn ta có con dao, hắn ta đang đâm mọi người'."

    London attack
  17. Đảng Dân chủ Tự do tuyên bố tạm ngưng vận động

    Các hoạt động vận động trên toàn quốc của đảng sẽ tạm ngưng, ứng viên địa hạt cử tri Bermondsey và Old Southwark thuộc London là Simon Hughes viết trên Twitter

  18. UKIP nói sẽ tiếp tục vận động tranh cử

    Lãnh đạo đảng, Paul Nuttall, viết trên Twitter rằng đảng Nước Anh Độc lập (UKIP) sẽ tiếp tục vận động tranh cử

  19. Đã có bảy người thiệt mạng

    Số người chết đã lên đến bảy người, 48 người khác bị thương.

  20. Đảng SNP cũng ngưng chiến dịch vận động tranh cử

    Đảng Dân tộc Scotland (SNP) nói đã "ngưng toàn bộ chiến dịch vận động tranh cử trong ngày hôm nay".

    Phát ngôn viên của đảng này nói thêm rằng "quyết định về việc liệu bà Nicola Sturgeon có tham gia cuộc tranh luận do BBC tổ chức tối nay tại Edinburgh, Question Time, hay không hiện vẫn chưa được đưa ra".