Cập nhật: 14:56 GMT - thứ năm, 18 tháng 2, 2010

Trung Quốc

Quan hệ Mỹ - Trung giữa cơn sóng lớn

Nổi hẳn lên giữa khu cảng Hong Kong là USS Nimitz màu xám to lớn.

Hàng không mẫu hạm là biểu tượng không thể lẫn được của sức mạnh Mỹ.

Đằng sau lưng con tàu, khuất sau lớp sương mù là các tòa cao ốc trên trên bầu trời Hong Kong, biểu tượng của một sức mạnh đang lên, cùng sự giàu có và tham vọng cũng đang tăng của Trung Quốc.

USS Nimitz cùng hải đoàn vào hải phận Trung Quốc trong tuần này và thả neo không xa Hong Kong Island.

Trung Quốc đồng ý cho tàu cập cảng mặc dù gần đây dọa sẽ ngưng mọi hợp tác quân sự.

Trung Quốc đang lên

Trên boong hàng không mẫu hạm Nimitz đầy máy bay chiến đấu đậu sát nhau.

Quân lính cầm súng gác tuần tra trên tàu.

Trong vài tuần qua căng thẳng giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc gia tăng.

Nhưng chỉ huy lực lượng chiến đấu, chuẩn đô đốc John Miller không muốn bàn đến chuyện căng thẳng với Trung Quốc, muốn tập trung nhiều hơn vào cách mà Hoa Kỳ cùng đối thủ đang lên có thể hợp tác.

"Lãnh đạo của chúng tôi thường nhắc đến lợi ích về một nước Trung Quốc ổn định phát triển và khả năng hợp tác và hoạt đông trong môi trường biển," tướng Miler nói.

"Một ví dụ tuyệt vời đó là chuyện xảy ra ở Sừng châu phi, nơi nhiều quốc gia tham gia các hoạt động chống cượ́p biển và có cả Trung Quốc cùng các nước khác gồm cả Hoa Kỳ."

Nhưng trên thực tế sự hợp tác giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc thiếu được hỗ trợ, mà ngược lại mâu thuẫn giữa hai bên có vẻ càng lúc càng nhiều.

Các mặt tự tin

Quay trở lên dải đất Hong Kong, cửa hàng san sát nhau trên đường phố.

Chuẩn đô đốc Miller

Chuẩn đô đốc Miller không muốn nói đến căng thẳng

Đám đông - mà trong đó có nhiều du khách từ các vùng đất khác của Trung Quốc về đây đón năm mới - chính là tuyên ngôn của nền kinh tế đang tăng trưởng.

Cùng tăng với điều đó là cảm giác về cán cân quyền lực đang nghiêng dần về phía Trung Quốc.

Cho nên Bắc Kinh ngày càng thêm tự tin trong nhiều mặt hơn.

Ví dụ như Internet. Bắc Kinh nói các cáo buộc cho rằng họ kiểm duyệt Internet và dịch vụ email của Google bị Trung Quốc đột nhập là làm ảnh hưởng đến quan hệ.

Ví dụ như Đài Loan. Trung Quốc dọa sẽ trừng phạt các công ty Hoa Kỳ bán vũ khí cho Đài Loan và nói có thể sẽ không hợp tác với Hoa Kỳ trong các vấn đề quốc tế lớn.

Và rồi đến cuộc gặp giữa tổng thống Barack Obama và Dalai Lama. Bắc Kinh nói quan hệ với Hoa Kỳ sẽ bị ảnh hưởng thêm nhiều.

'Đánh Mỹ'

Lew Mon Hung là doanh nhân giàu có ở Hong Kong, thành viên hội đồng đối ngoại của Diễn đàn tư vấn chính trị của Cộng hòa nhân dân Trung Quốc ở Bắc Kinh, một cơ quan cố vấn cao cấp.

Ông nói nếu Hoa Kỳ làm hỏng các quyền lợi chính của Trung Quốc thì Bắc Kinh sẽ trả đũa.

"Nếu Hoa Kỳ không làm bạn thì chúng tôi có thể gây khó khăn rất nhiều, ví dụ nếu Iran hỏi mua tên lửa hay hệ thống phòng thủ tên lửa thì Trung Quốc sẽ bán," ông nói.

"Hãy làm cho Hoa Kỳ bị sốc, đánh Mỹ vào sườn. Điều đó sẽ làm thiệt hại các quyền lợi then chốt của Hoa Kỳ và dạy cho họ một bài học."

Và bây giờ Pentagon quan ngại chuyện Trung Quốc đang xây dựng sức mạnh quân sự.

GS Yan Xuetong

GS Yan Xuetong nói khoảng cách hai nước càng hẹp thì mâu thuẫn sẽ càng nhiều

Mâu thuẫn tăng dần?

Trong buổi lễ tổ chức hồi tháng Mười Một năm ngoái, kỷ niệm 60 năm ngày quốc khánh, các lãnh đạo cộng sản Trung Quốc đã trình bày một số vũ khí mới.

Nhưng Hoa Kỳ nói Bắc Kinh rất bí mật, và mục tiêu quân sự không rõ ràng.

Giám đốc viện nghiên cứu quốc tế ở đại học Thanh Hoa là ông Yan Xuetong cho rằng mối mâu thuẫn này đang tăng dần.

"Sẽ có thêm nhiều mâu thuẫn giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ, khi khoảng cách càng gần hơn giữa Hoa Kỳ và Trung Quốc thì sẽ còn có thêm nhiều mâu thuẫn, và trong rất nhiều vấn đề," ông nói.

"Nhưng tôi nghĩ sẽ xảy ra trong lãnh vực kinh tế trước vì ở đó khoảng cách giữa Trung Quốc và Hoa Kỳ là ít nhất."

Quay trở lại hàng không mẫu hạm USS Nimitz, lá cờ sao bay phất phới trong gió nhẹ.

Hệ quả của những điều vừa kể rất nghiêm trọng. Nếu Hoa Kỳ và Trung Quốc đối đầu nhiều hơn thì thế giới nhiều khả năng sẽ là một nơi bất ổn và khó dự đoán hơn.

Nếu hai cường quốc lớn nhất thế giới không thể hợp tác thì sẽ có thêm nhiều hệ quả lâu dài, ảnh hưởng đến tất cả chúng ta.

Bạn cần mở JavaScript lên và cài phần mềm Flash Player mới nhất để nghe/xem.

Nghe/xem bằng Real Player hoặc Windows Media Player

BBC © 2014 BBC không chịu trách nhiệm về nội dung các trang bên ngoài.

Trang này hiển thị tốt nhất với phần mềm lướt mạng có mở CSS. Nếu không có chức năng này, hoặc phần mềm cũ, bạn vẫn đọc được nội dung trên trang này nhưng không tận dụng được hết các chức năng. Nếu có thể hãy nghĩ đến chuyện nâng cấp phần mềm hoặc mở CSS lên.