Kinh tế và nhân quyền trong quan hệ Anh - Trung

Bản quyền hình ảnh AP
Image caption Thủ tướng Anh đón Thủ tướng Trung Quốc vào số 10 Downing Street trưa 27/6

Trong cuộc họp báo tại Bộ Ngoại giao Anh ở Whitehall, London, hai thủ tướng Anh và Trung Quốc nhấn mạnh về đối tác kinh tế nhưng các nhà báo đã hỏi mạnh về nhân quyền.

Sau lễ ký kết các hợp đồng trị giá trên 1 tỷ bảng Anh, hai bên đã ca ngợi lẫn nhau là "các quốc gia có ảnh hưởng quan trọng trên thế giới".

Thủ tướng Anh, ông David Cameron nói "tăng cường quan hệ Anh- Trung là một ưu tiên lớn".

Nhưng ông bác bỏ câu hỏi từ một nhà báo rằng "Có hay không sự đổi chác giữa kinh tế và nhân quyền trong quan hệ với Trung Quốc":

"Chúng ta cần bày tỏ sự tôn trọng lẫn nhau và một quan hệ tốt là quan hệ hai bên có thể đối thoại với nhau về các chủ đề đó (hàm ý: nhân quyền)".

Người phiên dịch sau đó dịch câu của Thủ tướng Cameron sang tiếng Trung cho Thủ tướng Ôn Gia Bảo và nói về "cuộc đối thoại nhân quyền hai bên".

Ông Ôn Gia Bảo, người thăm Anh Quốc ba ngày trước khi sang Đức tối nay 27/6, cũng nhận định rằng:

"Quan hệ Anh - Trung là toàn diện, không chỉ về kinh tế, mà còn cả về dân chủ, nhân quyền và pháp lý".

Ông cho rằng:

"Dân chủ và nhân quyền là những giá trị làm tâm trí con người phát triển".

Ông cũng hứa "Tăng trưởng ở Trung Quốc không chỉ về kinh tế, xã hội mà cả về nhân quyền".

Bản quyền hình ảnh wen
Image caption Ông Ôn Gia Bảo xem diễn vở Hamlet tại trung tâm Shakespeare ở Stratford-upon-Avon, Anh

"Chúng tôi cam kết bảo vệ nhân quyền và quyền con người được bảo vệ trong Hiến pháp Trung Quốc".

Thủ tướng Trung Quốc cũng nói, "Ngày mai, dân chủ của Trung Quốc sẽ được cải thiện".

Libya và bất đồng chính kiến

Một nhà báo nữ nói tiếng Anh cũng thách thức ông Ôn rằng: "Ông đã vui vẻ đi thăm nhà máy ô-tô ở Longbridge nhưng ông nghĩ sao về chiến dịch quân sự của Anh ở Libya?"

Qua người phiên dịch, ông Ôn Gia Bảo ban đầu nói rằng, "đây là câu hỏi đáng ra phải cho ông David Cameron" , nhưng sau khi ông Cameron lên tiếng thì vị khách Trung Quốc cũng trả lời.

Ông cho rằng về vấn đề Libya, nghị quyết Liên hiệp quốc phải được tuân thủ.

Ông xác nhận Trung Quốc "tiếp xúc với cả chính quyền và phe đối lập Libya", nhưng nhắc khéo rằng biện pháp quân sự có thể "thắng cuộc chiến" nhưng chưa chắc đã phải là thắng lợi toàn bộ.

Trong tường thuật trực tiếp về buổi lễ, truyền hình BBC News cũng đưa tin về các cuộc biểu tình phản đối Bắc Kinh tại Anh, đòi nhân quyền cho người Trung Quốc và Tây Ṭang.

Báo chí Anh cũng nhắc rằng cần hiểu khái niệm "nhân quyền" và 'dân chủ" trong phát biểu của vị khách Trung Quốc khác với cách bình thường tại Phương Tây.

Bản quyền hình ảnh AP
Image caption Ông Hồ Giai được thả nhưng vợ ông, bà Tằng Kim Yến nói với BBC Tiếng Trung sáng 27/6 rằng họ "như bị giam tại gia".

Một số báo lớn tờ The Guardian nói việc nhà bất đồng chính kiến Hồ Giai được thả sau khi hết hạn tù tuần qua, và nghệ sĩ Ngải Vị Vị được thả sau ba tháng ngồi tù không án, là cách "ông Ôn Gia Bảo" muốn giảm đi phê phán t̀ừ dư luận Phương Tây trong chuyến thăm châu Âu.

Dù ông Hồ Giai được thả sau khi mãn hạn tù nhưng vợ ông, bà Tằng Kim Yến nói với BBC Tiếng Trung sáng 27/6 rằng họ "như bị giam tại gia".

Ông Ngải Vị Vị thì bị cấm không được rời Bắc Kinh và "không được dùng Internet".

Về sự khác biệt về dân chủ và nhân quyền, dù không đề cập trực tiếp, ông Ôn Gia Bảo đã so sánh Anh và Trung Quốc và cho rằng hoàn cảnh phát triển của mỗi quốc gia, truyền thống mỗi quốc gia có sự khác nhau.

Trước buổi họp báo ở Bộ Ngoại giao, Thủ tướng Anh đón Thủ tướng Trung Quốc vào thăm và làm việc tại trụ sở Phủ Thủ tướng ở số 10 Downing Street trước giờ trưa 27/6.

Nhân dịp này ông Ôn Gia Bảo cũng nói Trung Quốc tặng cho vườn thú tại Edinburgh hai con gấu trúc.

Tin liên quan