Skip to main contentAccess keys helpA-Z index
BBCVietnamese.com
chinese
russian
french
Other Languages
 
27 Tháng 11 2005 - Cập nhật 18h06 GMT
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
Án tử hình chia rẽ Singapore
 

 
 
Bà Nguyễn Kim và anh của Nguyễn Tường Vân trong một cuộc gặp với quan chức Úc
Vào rạng sáng thứ Sáu tuần tới, một ông già nghỉ hưu 73 tuổi sẽ choàng sợi dây vào cổ một thanh niên 25 tuổi và mở cửa dưới chân anh.

Đối với ông lão, đây là điều ông đã thực hiện hơn 500 lần.

Tôi được biết là ông lão thường nói với tử tù trước phút định mệnh rằng tử tù đang đi tới một nơi tốt đẹp hơn.

Trên thực tế, người treo cổ Darshan Singh đã nghỉ hưu sau thời gian làm việc dài và bận bịu.

Nhưng hóa ra kỹ năng của ông lại hiếm và cần tới nhiều ở đây.

Đất nước Singapore nhỏ bé với chính sách không khoan nhượng với ma tuý có tỷ lệ xử tử tính theo đầu người cao nhất trên thế giới.

Và ông Singh luôn được người ta nhờ tới.

Không ân xá

''Nhiệm vụ'' mới nhất của ông là công dân Úc gốc Việt Nguyễn Tường Vân, người đã thú nhận mang heroin vào qúa cảnh Singapore.

Nguyễn Tường Vân phạm tội lần đầu và nói rằng anh làm như vậy để trả nợ giúp cho người anh.

 Thay đổi ở đây phải mất nhiều năm. Chúng tôi là một xã hội quen sống trong sợ hãi
 
Nhà hoạt động vì quyền của phụ nữ Constance Singham

Chính phủ Úc đã rất kiên quyết và lịch sự đề nghị Singapore ân xá.

Câu trả lời là không.

Truyền thông Úc cũng có đòi hỏi tương tự, chỉ có điều kém lịch sự hơn.

Nhiều bỉnh bút đã thúc giục có trừng phạt kinh tế và chất vấn chính sách cứng rắn của Singapore đối với ma tuý.

Tại sao Singapore lại xử tử những người mang ma tuý bất hạnh trong khi đầu tư nhiều vào chế độ ghê tởm Myanmar nơi trồng phần lớn cần sa trên thế giới.

Những câu hỏi này dường như sẽ không cứu được tính mạng Nguyễn Tường Vân.

Gần như chắc chắn là vào sáng thứ sáu, mẹ và anh sinh đôi của Vân sẽ được mới đến để nhận quan tài anh từ nhà tù.

Người treo cổ và cánh nhà báo Úc sẽ trở về nhà. Quan hệ buôn bán bốn tỷ rưỡi đô la giữa Úc và Singapore sẽ tiếp tục như trước đây.

Và tiểu quốc kỳ lạ và thịnh vượng này sẽ giũ sạch sự cố này.

Kết cục sẽ chỉ có vậy thôi sao? Cũng có thể là không.

Gió đổi chiều?

Cách nhà tù vài cây số là trung tâm hội nghị lớn mang tên Suntec City.

Trong mấy ngày qua trung tâm này đã có một triển lãm rất không mang tính Singapore: triển lãm tình dục.

Singapore về đêm
Đằng sau sự hào nhoáng ở Singapore là một ''đất nước vú em''

Các loại đồ lót, đồ chơi tình dục chạy điện, các hình mẫu ăn mặc hở hang, vân vân và vân vân.

Đây là thay đổi đáng kể đối với một đất nước nổi tiếng là nghiêm túc nơi đồng tính luyến ái và quan hệ tình dục miệng kiểu Clinton-Monica Lewinsky vẫn phạm pháp.

Và đây là dấu hiệu mà một số người cho rằng chính phủ độc đoán đã sẵn sàng có những thay đổi căn bản hơn và 'đất nước dạy bảo' đang có kế hoạch trở thành một 'đất nước kèm cặp'.

Một quan chức phương Tây trong lĩnh vực quảng cáo kết luận tất cả khi nói chuyện với tôi trong một buổi tiệc mới đây.

Về cơ bản họ muốn thay đổi nhãn mác cho Singapore, ông nói.

Để phát triển kinh tế, họ cần có lực lượng lao động sáng tạo hơn và họ nhận ra rằng cách duy nhất để đạt được điều này là mang lại nhiều tự do hơn cho người dân?

Nhưng nhiều thêm bao nhiêu?

Thật khó nói vì vấn đề này ít được truyền thông do nhà nước kiểm soát của Singapore đề cập tới.

Nhưng tôi có cảm giác rất nhiều người Singapore nghĩ rằng tử hình anh Vân là không đúng.

Đây là vấn đề đã thu hút được sự chú ý và nhiệt huyết của người Singapore.

Hơn nữa, họ bắt đầu phát biểu ý kiến của chính mình, dù không phải là trên đường phố.

Những cuộc biểu tình ngoài trời không xin phép và có qúa bốn người tham gia đã là phạm pháp ở đây.

'Sống trong sợ hãi'

Nhưng nếu qúy vị lên mạng internet, qúy vị sẽ thấy một cuộc tranh luận sôi nổi cùng với các thỉnh nguyện thư trực tuyến và các blog.

Đôi khi mọi việc đi xa hơn thế.

''Tôi hơi sợ đấy,'' một thanh niên tên Jason hạ giọng nói với tôi.

Người biểu tình ở Sydney
Những người biểu tình muốn dư luận chú ý tới vụ Nguyễn Tường Vân

''Có thể là tôi cứ sợ vớ vẩn thôi, nhưng mọi người ở đây đều sợ bị ảnh hưởng.''

Chúng tôi đang đứng trong một phòng họp đông đúc của một khách sạn với khoảng 100 người Singapore.

Họ đến đây theo giấy mời trên mạng để dự cuộc gặp ủng hộ Vân.

''Phát biểu chính kiến của mình không phải là văn hóa của chúng tôi,'' Jason nói.

''Nhưng tôi nghĩ rằng trong trường hợp này án tử hình hơi quá đáng và tôi thực sự cảm thấy thế.''

Đứng bên cạnh Jason, một phụ nữ lớn tuổi hơn tên Constance Singham cười phá lên.

Cô là một nhà hoạt động vì quyền của phụ nữ và chủ một nhà hàng.

''Thay đổi ở đây phải mất nhiều năm,'' cô nói.

''Chúng tôi phải mất 15 năm để thuyết phục mọi người quan tâm tới bạo hành gia đình.''

''Nghe có vẻ buồn cười,'' cô nói tiếp. ''Nhưng chúng tôi là xã hội quen sống trong sợ hãi. Nhưng khi người ta có học thức hơn và bắt đầu đặt câu hỏi thì chính phủ phải nghe chúng tôi.''

Và đó quả là cái nhìn dài hạn.

Còn ngay bây giờ người treo cổ có tuổi của Singapore vẫn có việc phải làm.

Ông Singh không trả lời phỏng vấn báo chí.

Nhưng người ta nói rằng ông rất muốn được về hưu hẳn càng sớm càng tốt.

Nhưng vấn đề là không ai muốn thay ông cả.

---------------------------------------------------------------------------------------

Sau khi Andrew Harding viết bài này, BBC được tin Singapore sẽ không dùng ông Darshan Singh để thực hiện án treo cổ Nguyễn Tường Vân.

Báo Úc nói quyết định này được đưa ra sau khi ảnh ông Singh xuất hiện trên báo The Australian.

 
 
CÁC BÀI LIÊN QUAN
Có nên giữ án tử hình?
25 Tháng 11, 2005 | Diễn đàn BBC
TIN MỚI NHẤT
 
 
Gửi trang này cho bè bạn Bản để in ra
 
   
 
BBC Copyright Logo ^^ Trở lại đầu
 
  Trang chủ| Thế giới | Việt Nam | Diễn đàn | Bóng đá |Văn hóa | Trang ảnh |
Chuyên đề| Learning English
 
  BBC News >> | BBC Sport >> | BBC Weather >> | BBC World Service >> | BBC Languages >>
 
  Ban Việt ngữ | Liên lạc | Giúp đỡ | Nguyên tắc thông tin cá nhân